Что во франции было модно в 18 веке

Классической страной XVIII в. стала Франция с ее своеобразием экономического развития, техническими изобретениями и «просветительством».

Франция становится не только центром европейской культуры, но и почти единственным создателем новых форм костюма. Влияние Англии также затронуло часть искусств и особенно сказалось в костюме. Влияние Франции на развитие женского костюма и Англии на развитие мужского в XVIII в., позволяет ограничиться исследованием костюма этих двух стран. Сохранение местных особенностей в костюме Германии, Испании и ряда стран Восточной Европы являлось проявлением феодальной замкнутости, но оно не повлияло на развитие европейского костюма.

В искусстве XVIII в. на смену барокко приходит более изящный декоративный стиль рококо. Название его происходит от французского слова «рокайль», которое означает «украшение», «элемент декора в форме раковины». Этот стиль оказал большое влияние на костюм, под его влиянием изменился эстетический идеал.

Стиль рококо отличался изящной декоративностью, хрупкостью, утонченностью, чувственностью и некоторой манерностью. Он не терпел прямых линий, и они приобрели изогнутость и плавность. Это был последний период господства аристократической моды, который окончился с началом французской революции и падением абсолютизма.

Идеалом рококо считался изящный силуэт и утонченные манеры. Движение, походка вырабатывались под руководством учителей «хороших манер». «Хороший тон» стал той преградой, которая разделяла аристократию и буржуазию.

18 век называли «галантным веком», веком менуэта, кружев и пудры.

Модным силуэтом были узкие плечи, очень тонкая талия, округлая линия бедер, маленькая прическа. Даже мужской костюм выглядел женственным.

Костюмы аристократии шились из бархата, дорогого тяжелого шелка и парчи, тончайшего полотна и кружев, блистали золотом и драгоценностями (даже вместо пуговиц на них были драгоценные камни). Парадные платья, хотя бы и самые дорогие, надевались всего один раз.

Мужской костюм

Обязательной принадлежностью мужского аристократического костюма была белоснежная рубашка из тонкого полотна с пышными кружевными манжетами и разрезом, спереди украшенным кружевными оборками — «жабо».

Поверх рубашки надевали «весту» — узкую распашную куртку из яркой шелковой ткани с вышивкой с узкими длинными рукавами, которые не сшивались, а скреплялись по локтевому шву в нескольких местах. Эта куртка застегивалась впереди на талии до середины груди, открывая жабо.

Во второй половине века весту стали шить без рукавов, а спинку делали из полотна, и она получила название «вестон», или «жилет». В Англии веста называлась «вескоут». Поверх рубашки и весты мужчины носили жюстокор.

В начале 18 века жюстокор трансформируется в «аби», который плотнее облегал грудь и талию, имел несколько складок-фалд в боковых швах, и шлицу с фальшивой застежкой на спине. Парадные аби шили из атласа или шелка и украшали вышивкой борта и карманы, а манжеты делали из той же ткани, что и весту. С конца XVIII в. аби стали носить только при дворе.

С жюстокором и аби мужчины носили «кюлоты» — узкие штаны длиной до колена или немного ниже его. Они застегивались внизу на пуговицу, и иногда у них были карманы. Поверх кюлотов дворяне иногда надевали белые шелковые чулки, а буржуа — цветные.

Перчатки, плащи шпага на поясной портупее дополняли костюм. В 30-е гг. 18 века вместе с модой на нюхательный табак появились табакерки и табакотерки.

Зимой мужчины носили большие муфты и «гетры» — чулки без подошвы, которые надевались прямо поверх обуви и защищали ноги от ступни до колен.

Из жизни щеголя 18 век. “Дуновение века” А. Васильев

Женский костюм

Женщина в костюме эпохи рококо напоминала изящную фарфоровую статуэтку. Силуэт костюма ярких и светлых тонов был очень женственным и подчеркивал нежность хрупких плеч, тонкую талию и округлость бедер.

Женщины носили нижнюю сорочку, корсет и «фижмы» — облегченный каркас, на котором юбка лежала свободно, падая широкими складками. Фижмы, а во Франции «панье», делали из ивовых прутьев или китового уса, прокладывая валиками и слоями простеганной ткани. Форма панье была разнообразной: овальной, круглой, конусообразной.

Самые широкие колоколообразные носили аристократки. Женщины из буржуазной среды вместо панье чаще носили накрахмаленные нижние юбки.

Спустя десятилетие панье сильно расширились, приобретя форму эллипса. Проходить в двери, садиться в карету в них было очень неудобно, и при изготовлении каркаса стали использовать шарниры.

Придворное платье имело шлейф, который пришивался к плечам или к талии.

Женщины носили нижнее и верхнее платья — «фрепон» и «модест». Подол фрепона богато вышивался, лиф был очень узким, под него надевали корсет.

Платье модест было распашным от талии, и по краям разреза его украшали богатой вышивкой. Лиф модеста скреплялся на груди бантами или шнуровался. Банты располагались на груди так называемой «лестницей»
уменьшаясь по величине сверху вниз. Декольте в форме каре украшали кружевами. Узкий, гладко вшитый у плеча рукав дополнялся пышными кружевными воланами (чаще всего их было три). Шею дамы иногда повязывали легкой шелковой косынкой.

Модным в эпоху рококо был «контуш» — платье «со складками Ватто» — широкое, длинное, неотрезное в талии. Носили его без пояса, надевая поверх нижней юбки на каркасе. На спине, под обшивкой ворота, закладывались крупные складки. Контуш мог быть распашным и скрепляться на груди лентами или цельным, без разреза. Его шили из шелковых, полушелковых, атласных, бархатных тканей светлых ярких расцветок или в крупную полоску.

К середине 18 века контуш сильно укоротился, и его носили только дома. На улице в контуше можно было встретить лишь представительниц низших слоев населения.

Женский костюм середины 18 века сохранял характер стиля рококо, но стал более сложным по силуэту и декору.

Характерным признаком моды 2-й половины 18 века стала новая форма кринолина — овальная.

Дамы носили широкую, эллипсообразно растянутую в боках и уплощенную впереди и сзади юбку. Кавалеру рядом с дамой в такой юбке приходилось идти не рядом, а несколько впереди, ведя ее за руку. Парадное платье покрывалось массой гирлянд из лент и бантов, а края его обшивались оборками из лент и кружев. Такие наряды были уместны во время грандиозных празднеств при дворе Людовика XVI и Марии Антуанетты. Они считались верхом элегантности.

В конце 18 века утренним платьем светской женщины был «полонез», состоящий из юбки и лифа, поверх которого надевалось распашное платье. У верхнего платья выкраивалась неотрезная спинка из трех частей и почти прямые полы. В местах соединения спинки и полочек продергивался шнурок и с его помощью получались сборки, а внизу платья образовывались полукруглые драпировки.

Чулки у дам были светлые шелковые с вышивкой золотом или серебром.

С середины 18 века частью женского охотничьего костюма стали кюлоты.

Простые горожанки в своей одежде подражали костюмам знати, но шили ее из недорогих тканей более темных расцветок.

Обувь

Мужчины носили башмаки на невысоком каблуке и плоские легкие туфли, украшенные пряжкой эскарпен.

У женщин были открытые туфли из атласа или тонкой цветной кожи на высоком каблуке.

Мужские прически и головные уборы

Мужские прически в стиле «рококо» представляли собой завитые в локоны или гладко зачесанные назад волосы. Сзади их связывали черной лентой или прятали в черный мешочек-«кошелек». Аристократы пудрили волосы, а также носили белые пудреные парики. Лицо гладко брили.

Модным головным убором в 18 веке стала «треуголка», которую носили даже женщины.

Мужчины часто держали ее на сгибе левой руки, а не на голове.

Во второй половине 18 века шляпу стали чаще надевать на голову, а не держать в руках, как раньше. Вместо прежней треуголки в моду входит более удобная «двууголка». Появились «английские» шляпы конической формы с невысокой тульей и узкими полями и цилиндр, который надевали к рединготу.

Дамские прически и головные уборы

Дамская прическа была небольшой. Волосы завивали в локоны, поднимали вверх и скалывали на затылке. Прическу пудрили и украшали лентами, перьями, цветами, нитками жемчуга.

Головные уборы дамы надевали редко. Голову покрывали накидкой, во время путешествий надевали мужскую треуголку, а дома носили небольшой чепчик, украшенный лентами, цветами, кружевом.

Между 70-80-и гг. 18 века возникла сложная парадная дамская прическа — «куафюра», составлявшая одно целое с головным убором. Несколько ее видов были созданы парикмахером французской королевы Марии Антуанетты — Леонаром. Волосы поднимались надо лбом на высоту иногда до 60 см и закреплялись на легком каркасе, который устанавливался на макушке головы. Потом их завивали, укрепляли шпильками, помадили, пудрили и украшали лентами, перьями, кружевами, цветами, массой драгоценностей. Поверх прически на голову водружали целые корзины с цветами, фруктами или даже макеты парусных кораблей.

Под влиянием английской моды прическа постепенно стала ниже, упростилась, волосы перестали пудрить. Шляпы — огромные из шелка или бархата или «английские» с широкими полями

Украшения и косметика

В 18 веке в моде были румяна, пудра, духи, мушки. Пудрили волосы и парики.

И мужской, и женский костюм эпохи рококо дополнялся большим количеством украшений, в том числе и ювелирных. В одежде присутствовали кружева, банты, рюши, богатейшие вышивки.

Модными были кольца, браслеты, ожерелья, колье, золотые часы на цепочках. Полюбились маленькие букеты искусственных цветов (часто фарфоровые), которые прикалывали на груди. Белизну кожи женщины оттеняли бархоткой или рюшами из кружев на шее. Не потеряли популярности веера, которые иногда расписывали такие знаменитые художники, как Ватто и Буше.

В 1778 г. в Париже начинает выходить журнал «Galerie des modes» («Галерея мод») с гравюрами Дезре, Ватто де Лилля, которые акцентировали внимание читателей на покрое, цвете, ткани, манере ношения предлагаемых костюмов. В том же году выходят первые издания о прическах. Функции журналов мод выполняют также календари, содержащие 12 рисунков мод по месяцам и адреса парижских портных, белошвеек, парикмахеров и парфюмеров.

По всему свету продолжают путешествовать Пандоры. Их маршрут значительно увеличивается.

Галилео. Дама XVIII века

Издания, распространяющие моду, выходят теперь уже не только во Франции, но и во всей Европе. В Германии, например, в 1786 г. начал выходить журнал, издаваемый придворным советником и владельцем мастерской искусственных цветов Юстином Бертухом. Журнал носил историко-литературный характер, печатал статьи по истории античного костюма, театра, искусства.

Модные образцы одежды были показаны на тщательно раскрашенных гравюрах

Аксессуары.

Одним из таких забытых аксессуаров является порт-букет, он же porte-bouquet или posy holder, или tussie-mussie. Этот аксессуар представляет собой подставку для подносимого даме цветочного букета. Порт-букет делался из твердой бумаги, а иногда – из серебра, золота или другого металла и по форме напоминал небольшую вазу. Считается, что порт-букет – это общее название аксессуара-держателя для букетика цветов. Его можно прикреплять к одежде, держать в руке, он может быть на цепочке, которая держится на запястье или поясе.

Этот аксессуар вошел в моду во Франции, во время правления Людовика XIV, а затем приобрел популярность во многих странах. В XVII-XVIII веках одежду и волосы часто украшали цветами, которые были размещены в маленьких бутылочках, благодаря чему цветы сохраняли свой аромат и свежесть. Ароматные букетики носили еще для предотвращения заболеваний. Люди верили, что приятные запахи не только оздоровляют организм, но и препятствуют инфекционным заболеваниям и эпидемии типа чумы. Считалось, что живые цветы это не только украшение, но и защита, именно на этой вере основаны маски «чумных врачей» с благовониями. На самом деле цветы никого не спасали от чумы…

Обычно порт-букет состоял из вазы в форме конуса или рога, сделанного из одного или нескольких материалов: золота, серебра, кости или перламутра. Они украшались эмалями, драгоценными камнями, жемчугом, миниатюрами, а также зеркальцами для незаметного подглядывания, что было немаловажно при строгом этикете.Самые сложные по конструкции портбукеты имели ножки, которые позволяли им превращаться в небольшие вазочки для цветов.

Позднее, в XIX и начале XX века они стали модным аксессуаром для девушек. Преподносимые кавалером цветы собирались в букет и демонстрировались в случае принятия ухаживания. Он мог носиться, как шатлен – на талии, корсаже или просто на кольце или цепочке, надетой на руку. В XIX веке порт-букеты достигли пика популярности, их вручали в качестве официального подарка, а также на память об исторических встречах или мероприятиях.

Как одевались в 18 веке.
https://youtu.be/UpnwWP3fOSA

Как одевались в 18 веке работающие женщины

https://youtu.be/nUmO7rBMdoU

Как одевались в 18 веке в Брансвике.
https://youtu.be/Bw2aENpo1Zo

Как одевались дамы в 1750- 60-х
https://youtu.be/6fEAQj4oQ48

Как одевались дамы в 1740-х
https://youtu.be/R2UU6Okswvo

Как одевались мужчины в 18 веке.
https://youtu.be/fpS4B5oMhgo

Как одевались в 18 веке (1779)

Как одевались работающие летом женщины в 18 веке.

Как одевались уличные музыканты в 18 веке.

Как одевались в 18 веке. Карманы.

Как одевались дамы среднего класса в 18 веке.
https://youtu.be/g6k0NGXCqVs

Источник

TROY, Jean-François de
Portrait of Louis XV of France and Maria Anna Victoria of Spain-1723

LOO, Carle van
Portrait of Marie Leszczynska, Queen of France
c. 1748

NATTIER, Jean-Marc-Portrait of Madame Maria Zeffirina
1751
Здесь многие картинки знакомы практически каждому, кто изучал историю костюма. Я постаралась найти их в хорошем качестве, так как это- один из самых красивых периодов в костюме и искусстве шитья. 

В 18 веке Франция становится не только центром европейской культуры, но и почти единственным создателем новых форм костюма.

Если стиль барокко налагал на все печать величавости, помпезности, то стиль рококо, наоборот,- принес воздушность, изящество и легкость, хрупкость и изнеженность. Возникнув во Франции, рококо получает особое развитие во времена правления короля Людовика XV. Центром формирования моды на долгие годы становится Париж.
Направление в модах теперь диктует интимный салон аристократии, а не вкус короля или королевы. Королевский двор перестал быть единственным распространителем моды и ее законодателем. В салонах собирались знаменитости: музыканты, художники, поэты, литераторы, — которые приковывали теперь внимание всего Парижа, как некогда королевские особы. 
Новшества в женском костюме, воплотившие идеалы своего времени, появились в период регентства (1715— 1730). Они основаны на новом использовании тканей и новом обыгрывании каркаса — панье ( по-русски- фижмы):

————-Конструкция панье———————-

Панье делалось из ивовых прутьев, китового уса или железных прутьев, обтянутых полотном. Каркас представлял собой конструкцию из обручей.

Это было довольно легкое сооружение, которое от ходьбы упруго колебалось, приводя в движение все платье и открывая на ходу ногу в туфельке на высоком каблуке. 

Maria Luisa de Parma

Панье довольно быстро получили распространение, и постепенно они видоизменяются, приобретая различные формы — овальные, круглые и т. д. Самые большие панье при дворе носили только аристократки.
Появляется панье «с локтями», разделенное на две половины. В таких панье легче было двигаться, их можно было приподнимать при прохождении через дверь, положить на них руки, что стало непременным жестом.

1730-1760 

1730-1760 
———-Корсеты———————

1760-1780
Талия становится неимоверно тонкой, грудь, сильно поднятая кверху, почти обнажается.

————–Панье-карикатуры———————-

Margot distribuant ses paniers (1845) 

———–Парадный портрет—————
—————————–

TOURNIÈRES, Robert
Count Ferdinand Adolf von Plettenberg and his Family
1727
Oil on canvas, 92 x 74 cm
Museum of Fine Arts, Budapest

The Family of Philip V
1743
Oil on canvas, 406 x 511 cm
Museo del Prado, Madrid
LOO, Louis Michel van
French painter (b. 1707, Toulon, d. 1771, Paris)

Madame Elisabeth, Duchess of Parma, daughter of Louis XV-Family

Maria Theresia Familie 1754

Martin van Meytens (1695(1695)–1770(1770)

————-

PESNE, Antoine
French painter (b. 1683, Paris, d. 1757, Berlin)
Self-Portrait with Daughters
1754

Конец 18 века
The Sharp Family by Johann Zoffany-oil on canvas, 1779-1781

———————Дамы———–

————–Гранд-панье————-

Marie Leczinska, Queen of France
1740
TOCQUÉ, Louis
Oil on canvas, 277 x 191 cm
Musйe du Louvre, Paris

Empress Maria Theresa
-MEYTENS, Martin van
Dutch painter (b. 1695, Stockholm, d. 1770, Vienna)
Oil on canvas
Town Hall, Ghent

GAINSBOROUGH, Thomas
Conversation in a Park
c. 1740
Oil on canvas, 73 x 68 cm
Musée du Louvre, Paris

PASCH, Lorentz the Younger
Portrait of Queen Sophie-Magdalene
1773-75
Oil on canvas, 243 x 179 cm
The Hermitage, St. Petersburg

Louise Elisabeth of France, Duchess of Parma, wife of Duke Felipe I. of Parma, daughter of King Louis XV. of France, mother of Isabelle of Parma, Duke Ferdinand I. of Parma and Queen Maria Luisa of Spain, Parma, Galleria Nazionale
Louis-Michel van Loo (1707-1771) e Pietro Melchiorre Ferrari (1735-1787)

LOO, Carle van
Portrait of Marie Leszczynska, Queen of France
c. 1748
Oil on canvas, 224 x 152 cm
Galleria Palatina (Palazzo Pitti), Florence

Laurent Pécheux (French, 1729–1821)
TitleMaria Luisa of Parma (1751–1819), Later Queen of Spain
Date1765

All Anton Raphael Mengs’s Paintings.
1765
Maria Luisa de Parma

velazquez-
Maria Luisa de Parma

Maria Carolina of Austria
between 1752(1752) and 1770

BOUCHER, François
Portrait of Marquise de Pompadour
1756
Oil on canvas, 201 x 157 cm
Alte Pinakothek, Munich

Платье состояло из плотно облегающего спереди лифа с низким декольте, сильно обнажавшим грудь и шею, исчезающего на спинке в широких складках свободно ниспадающей массы ткани, переходящей в шлейф.
Наряду с парчой вошел в моду более легкий и светлый шелк, а также ситец. Увеличение объема женского костюма сказалось на характере декора тканей- появились ткани в полоску, а также ткани с крупными рисунками с большим раппортом. 
Юбка на панье, лежащая на каркасе, почти не имела складок, узкие вверху и расширенных книзу рукава заканчивались несколькими рядами пышных широких кружев. Этот новый женский облик был опоэтизирован в живописном творчестве Антуаном Ватто, поэтому спустя время своеобразный покрой спинки платья 20—50-х гг. получил название “контуш” или «складки Ватто»: 

WATTEAU, Jean-Antoine
The Festival of Love
c. 1717
Oil on canvas, 61 x 75 cm
Gemäldegalerie, Dresden

WATTEAU, Jean-Antoine
L’Enseigne de Gersaint (detail)
1720
Oil on canvas
Schloss Charlottenburg, Berlin

WATTEAU, Jean-Antoine
L’Enseigne de Gersaint (detail)
1720
Oil on canvas
Schloss Charlottenburg, Berlin

Declaration of Love, 1731
Jean François de Troy
складки Ватто

BOUCHER, François
Portrait of Marquise de Pompadour
1759
Oil on canvas, 91 x 68 cm
Wallace Collection, London

—————–Повседневные платья——————–

Повседневный женский костюм не имел громоздких панье. Его юбка поддерживалась волосяным чехлом со слегка расширенными боками. В конце века самым распространенным было платье полонез в многочисленных вариантах- в ткань верхней юбки продергивали шнурок, от чего получались горизонтальные сборки, переходящие в полукруглые драпировки. 

Oil on canvas, 167 x 150 cm
Staatliche Museen, Berlin

Marquise de Pompadour
c. 1755
Pastel on seven sheets of blue paper mounted on canvas, 178 x 2136 cm
Musйe du Louvre, Paris
LA TOUR, Maurice Quentin de
French painter (b. 1704, Saint-Quentin, d. 1788, Saint-Quentin)

BOUCHER, François
Madame Boucher (?)
1743
Oil on canvas, 57 x 68 cm
Frick Collection, New York

FRAGONARD, Jean-Honoré
The Musical Contest
c. 1754

FRAGONARD, Jean-Honoré
The Swing
1767

FRAGONARD, Jean-Honoré
The Progress of Love: The Meeting
1773

–В большой моде были пасторальные мотивы—————–

FRANCOIS BOUCHER The Love Letter 1750

BOUCHER, François
An Autumn Pastoral
1749

BOUCHER, François
A Summer Pastoral
1749

Jean Honore Fragonard Shepherdess about 1752

Jean-Frederic Schall

Jean-Frederic Schall

————–танец—————-

PESNE, Antoine
French painter (b. 1683, Paris, d. 1757, Berlin) 

The Dancer Barbara Campanini
c. 1745
Oil on canvas, 221 x 140 cm
Schloss Charlottenburg, Berlin

PESNE, Antoine
French painter (b. 1683, Paris, d. 1757, Berlin)
Marianne Cochois
c. 1750
Oil on canvas, 79 x 107 cm
Schloss Charlottenburg, Berlin
——————————

————Корсажи——————

————-Дочери Louis XV-1756—————

Madame Victoire, daughter of Louis XV
portrait by Nattier 

Madame Adélaïde, Daughter of Louis XV

Madame Louise, Venerable Mother Thérèse de Saint-Augustin, daughter of Louis XV

Madame Sophie, daughter of Louis XV
———————-

VISHNYAKOV, Ivan Yakovlevich
Portrait of S.S. Yakovleva
after 1756
Oil on canvas, 90 x 72 cm
The Hermitage, St. Petersburg

—————Детские костюмы————————–

TROY, Jean-François de
Portrait of Louis XV of France and Maria Anna Victoria of Spain
1723
Oil on canvas, 195 x 129 cm
Galleria Palatina (Palazzo Pitti), Florence

TOCQUÉ, Louis Portrait of Louis, Grand Dauphin of France
1739
Oil on canvas, 80 x 64 cm
The Hermitage, St. Petersburg

Enfants de Charles-Emmanuel III
This picture shows king Charles Emmanuel III’s children. Paint of Maria Giovanni Clémenti (1690-1761). 1730-31

Nattier, Isabella de Parme

Portrait of Sarah Eleonor Fermor. Портрет Сарры Элеоноры Фермор Ivan Vishnyakov
1750

NATTIER, Jean-Marc
French painter (b. 1685, Paris, d. 1766, Paris)
Portrait of Madame Maria Zeffirina
1751
Oil on canvas, 70 x 82 cm
Galleria degli Uffizi, Florence

ARTIST Mariano Salvador Maella-(1739-1819)
Infanta Carlota Joaquina

————–Фото платьев из музеев——————–

————-Придворные платья—————-

1730-1750

1740-1745
This is a magnificent example of English court dress of the mid-18th century. It would have been worn by a woman of aristocratic birth for court events involving the royal family. The style of this mantua was perfectly suited for maximum display of wealth and art; this example contains almost 10lb weight of silver thread worked in an elaborate ‘Tree of Life’ Design.

—————–

1740-1745
Court dress’ was an exclusive and very ornate style of clothing worn by the aristocracy, the only people usually invited to attend at Court. The style of the robe is quite old-fashioned, and based on the 17th-century mantua.

1740-1745

An English court mantua

Robe à la française

Robe parée 1780-1790

Свадебное платье
Wedding dress of Edwige Elisabeth Charlotte de Holstein-Gottorp (wife of Prince Karl of Sweden and sister-in-law of King Gustave III of Sweden), 1774

————-Детали————–

1759-65
This court mantua of the 1750s features the triple-sleeve ruffle also found in fashionable dress. By the 1740s, the mantua was worn only at court, although it continued to evolve slowly in style through the remainder of the 18th century. 

The tangled garden of chenille decoration on this court mantua enhances the white silk satin fabric. 
1770-1780

Finely petalled rosettes punctuate the fly fringe (braid) adorning this 1760s sack-back gown

1780
This magnificent embroidered panel was intended for a woman’s Court mantua. It shows the high standard of French needlework and the sequence of decorating and sewing up these opulent formal garments. A length of cream silk satin has had the outline of a panel drawn onto it, which has then been decorated to shape

——————–Обычные платья————–

Robe and petticoat, Sack back gown, Dress

1780

—-

Платье для девочки
For a girl: back-fastening with a trained skirt; made of ivory silk hand embroidered with motifs of birds, butterflies, etc in coloured silks; woven and embroidered in China, sewn in England ca. 1760

Fashion doll 1775
Кукла-модель, по их нарядам узнавали о новых фасонах.

—————Конец 18 века———————-

Панье практически исчезает:

Jean-Honoré Fragonard (1732(1732)–1806(1806))
Late 1780s

Adélaïde Labille-Guiard (1749(1749)–1803(1803))
Labille-Guiard, Adélaïde – Selfportrait – 1785 Victoire Louise Marie Thérèse de France, dite Madame Victoire (1733-1799)
Year 1788

Adélaïde Labille-Guiard (1749(1749)–1803(1803))
Labille-Guiard, Adélaïde – Selfportrait – 1785 
English: Portrait of Madame Adélaïde
Year 1787

—————–Обувь—————-

The Garter
Jean François de Troy

Сатирическая картинка- модный обувщик
The fashionable shoe-maker trying on an Italian slipper
1784

This pair of elegant women’s shoes, in kid leather, is beautifully decorated with a painted design. The pattern on the toe, with its flower, vertical lines and scalloped edges, resembles Brussels bobbin lace. The latchets would have been fastened with a buckle. In 1767 Lady Mary Coke recorded in her diary that she had bought six pairs of painted shoes from a shop in Brussels.

1730s-1740s (made)

Очень высокий каблук:

This pair of women’s shoes is notable for their sensuously curving French heels. The style was called ‘Pompadour’ after Madame de Pompadour, mistress of the Louis XV. The heel, placed directly under the instep, made the foot look small.
————
Chopine-“платформы” для защиты от воды и грязи- продолжают носить и в 18 веке; как традиционные, похожие на итальянские, так и на металлической подставке:

chopines from Italy dated 1580-1620.

17th Century Swedish Chopine
—-18 век:

Chopine, possibly 1740s, Venetian, Silk cut velvet with gilt-metal lace trim and linen lining, silk satin ribbon, metallic woven trim, metal nails, wood, and leather, Museum of Fine Arts, Boston. The Elizabeth Day McCormick Collection, Photograph © Museum of Fine Arts, Boston.

Они привязывались лентами или галуном.
1720s-1730s (made)
Pattens were worn to lift the shoe out of the dirt and damp. 
These pattens, however, have pointed toes to fit a fashionable woman’s shoe and a depression at the back where a small heel could sit. The shoe would have been fastened into the patten by means of ribbon-laced latchets. All this, and the fact that the latchets are covered in velvet, suggests that the patterns were worn by someone of considerable wealth.

Pair of pattens, early 19th century, Wood, leather, and metal

—————Карикатуры———

Age and Folly, or the Beauties.
Published by Sayer & Bennett
Date
1776

The old beau in an extasy

Be not amaz’d Dear Mother – It is indeed your Daughter Anne.
Satire: a farmer’s wife come to town starts back in horror at seeing her daughter dressed as a macaroni with high hair and hat perching on top; her black page boy holds her lap-dog. 1774
Hand-coloured mezzotint

How d’ye like me.

The Macaroni Painter, or Billy Dimple sitting for his Picture
a painter in macaroni dress and hair seated at an easel painting the portrait of a fellow macaroni. 1772

Bob Blunt in Amaze, or Female Fashionable Follies
Satire: a man seated on a bench in a park stares at two women with fashionable macaroni hair pieces, who are accompanied by a lap-dog and a black page boy. 1776
Hand-coloured mezzotint

Затягивание корсета
Tight Lacing, or Fashion before Ease

Мода на страусовые перья и недовольные страусы.
The Feather’d Fair in a Fright

The Feather’d Fair in a Fright

The Appointment overheard and prevented

Miss Dumplin Ducktail and Tittup return’d from watering

Long Thomas and Madle G-d going to the Pantheon in their natural masks

The bum-bailiff outwitted; or the convenience of fashion.

Сатира на “милитаризованные” женские костюмы конца 18 века.
Capt. Jessamy learning the proper discipline of the couch
A young man, in military dress, of elegant and effeminate appearance, sprawls on a sofa, looking towards a young woman (right) who leans towards him. She is of meretricious appearance, and wears the quasi-military riding-dress fashionable at this time in connexion with the militia camps

Источник