Я враг всяких модных выдумок

…я — враг всяких политипажей и модных выдумок. Намек на самое известное в 1840-х годах политипажное издание на русском языке — «Очерки русских нравов, или лицевая сторона и изнанка рода человеческого» Ф. Булгарина (6 тетрадей, СПб. 1843).

С. Т. АКСАКОВУ

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые напечатано: с пропусками — в «Записках», II, стр. 58–59; полностью — в «Письмах», III, стр. 158–160.

Письмо ваше от 23 генваря я получил. Этого письма Аксакова нет среди его писем, напечатанных в «Русском Архиве» 1890, № 8.

Я удивляюсь только, почему они лучше последних… человек должен идти вперед. И. С. Аксаков, узнав об этом отзыве, писал отцу 14 мая 1846 г.: «Мне кажется, что я уже больше владею формой, чем прежде, что я подвинулся вперед, там что ни говори Гоголь…» («И. С. Аксаков в его письмах», I, стр. 323).

Ольга Семеновна — жена С. Т. Аксакова.

Филарет — Дроздов, митрополит московский (1782–1867).

…труд, который лежит на душе. Намек на замысел «Выбранных мест из переписки с друзьями».

Н. М. ЯЗЫКОВУ.

Печатается по подлиннику (ДД).

Впервые напечатано, с пропусками, в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 244–245; пропущенный текст частично восстановлен в «Русской Старине» 1889, № 1, стр. 156; полностью опубликовано в «Письмах», III, стр. 160–161.

Датируется 1846 годом на основании почтового штемпеля.

Письмо твое от 27 генваря получил. Этого письма среди писем Языкова, напечатанных в «Русской Старине», нет.

Передай письмо Серге<ю>Тим<офеевичу>, а другое — Надежде Николаевне — письма С. Т. Аксакову от 23 марта н. ст. 1846 г. и Н. Н. Шереметевой около 24 марта н. ст. 1846 г.

Н. Н. ШЕРЕМЕТЕВОЙ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые напечатано: с пропуском ряда слов и с ошибочной датировкой (1844 г.) — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 60; с отнесением к 1846 г., но с теми же пропусками — в «Письмах», III, стр. 151–152.

Основаниями для датировки послужили: 1) неопубликованное ответное письмо Шереметевой от 16 апреля 1846 г. (ЛБ); 2) упоминание Гоголя, что письмо пишется во время великого поста, который в 1846 г. продолжался с 17 февраля по 6 апреля; 3) факт приложения письма к Шереметевой к письму от 24 марта 1846 г, адресованному Н. М Языкову.

Н. Н. ШЕРЕМЕТЕВОЙ.

Печатается по подлиннику (ЛБ),

Публикуется впервые.

Является ответом на неопубликованное письмо Шереметевой (московский почтовый штемпель — 4 марта ст. ст. 1846 г.) с сообщением о смерти ее дочери (ЛБ), полученное в Риме 4 апреля н. ст. (римский почтовый штемпель).

Датируется 5 апреля, как написанное Гоголем на второй день по получении письма.

Сердечно скорбел о вашей потере… — о смерти дочери Н. Н. Шереметевой, Анастасии Васильевны Якушкиной (урожд. Шереметевой; 1807—20 февраля 1846), жены декабриста Ивана Дмитриевича Якушкина (1796–1857).

А. П. ТОЛСТОМУ.

Печатается по подлиннику (ЦГЛА).

Впервые напечатано в «Русской Старине» 1891, № 3, стр. 570–571

Датируется на основании почтового штемпеля.

Иванов — Сергей Андреевич (см. примеч. к письму).

Ершов — неустановленное лицо.

Потоцкий, Лев Северинович (1789–1860) — русский посланник в Неаполе, граф.

Теологическая энциклопедия — «Encyclopédie théologique, ou série des dictionnaires sur toutes les parties de la science». Издавалась в Париже в 1844–1855 гг. (всего 50 томов). Издатель — Жак-Поль Минь.

Л. К. и А. М. ВЬЕЛЬГОРСКИМ и С. М. СОЛЛОГУБ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые напечатано в «Вестнике Европы» 1889, № 11, стр. 107–108.

Датируется на основании почтового штемпеля и упоминания Гоголя о том, что он пишет в первый день пасхи (в 1846 г. пасха была 7 апреля).

Невыплаченные долги. Намек на замысел книги «Выбранные места из переписки с друзьями».

«Маяк» — ежемесячный журнал реакционного направления, издававшийся в 1840–1845 гг. С. А. Бурачком. В 1846 г. не выходил.

Н. М. ЯЗЫКОВУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые напечатано в «Сочинениях и письмах», VI, стр., 245–247. Является ответом на письмо Языкова от 18 февраля 1846 г. («Рycская Старина» 1896, № 12, стр. 640–641).

Датируется 1846 годом на основании почтового штемпеля. У Гоголя описка: не 22, а 21 апреля.

…книг, заключающих наши литер<атурные>новости, не получал… В вышеупомянутом письме Языков извещал Гоголя, что послал ему «всё, что вышло у нас нового, хотя сколько-нибудь любопытного».

…мои письма, писанн<ые>к тебе… по поводу стихотв<орения>«Землетрясен<ие>» … Имеются в виду письма от 2 и 26 декабря н. ст. 1844 г. (см. Н. В. Гоголь. АН СССР, XII).

…из этого может составиться книга, полезная людям, страждущим на разных поприщах. Подразумеваются «Выбранные места из переписки с друзьями».

Н. Н. ШЕРЕМЕТЕВОЙ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые напечатано в «Записках», II, стр. 172–173.

Датируется на основании содержания. Было, очевидно, приложено к письму Н. М. Языкову от 21 апреля н. ст. 1846 г.

Мне скорбно было услышать об утрате вашей… — о смерти дочери Шереметевой (см. примеч. к письму Н. Н. Шереметевой от 5 апреля н. ст. 1846 г.).

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ЦГЛА).

Впервые напечатано в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 247–248.

Датируется 1846 годом на основании слов Гоголя о том, что он намерен возвратиться в Россию «в конце, если не в середине, будущего 1847 года».

М. И., А. В., Е. В. и О. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ИМ), начало которого не сохранилось.

Впервые напечатано: от слов «Наконец обращаюсь к тебе, Ольга…» — в «Литературных приложениях к „Ниве“» 1900, № 12, стр. 685–692; полнее — в «Письмах», III, стр. 173–178.

Датируется на основании содержания. Гоголь сообщает о своем отъезде на днях из Рима в Греффенберг на лечение холодной водою, которое ему «немного помогло в прошлом году», т. е. в 1845 г. В 1846 г. Гоголь выехал из Рима в начале мая н. ст. (см. письма Н. М. Языкову от 5 мая н. ст. 1846 г., С. Т. Аксакову от 5 мая н. ст. 1846 г., П. А. Плетневу от 5 мая н. ст. 1846 г.). Наконец, в письме к С. Т. Аксакову (письмо С. Т. Аксакову от 5 мая н. ст. 1846 г.) он спрашивает, получила ли его мать, «весьма нужное» письмо «от 1-го мая здешнего штиля».

Н. М. ЯЗЫКОВУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые напечатано: с пропусками — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 248–249; пропущенные места — в «Русской Старине» 1889, № 1, стр. 156; полностью — в «Письмах», III, стр. 179–181.

Источник

Гоголь учился вмесме с Высоцким в нежинской гимназии. 8 букв.

Пашен­ька
[158K]

3 года назад

Первая мысль – какая может быть связь и переписка у Гоголя с Высоцкий, Высоцкий же – это Владимир, известный бард. Но речь совсем не об этом певце, а о современнике и друге Гоголя.

Я враг всяких модных выдумок

В вопросе же речь идет про глупость.

Я враг всяких модных выдумок

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим

Очень интересный вопрос, на который не сразу и найдешь ответ в сети. Но все же правильный ответ в конце концов нашелся. Тем более что уже было известно, что слово имеет следующую маску ****ост*. Ответ из восьми букв: глупость.

Очень сложно найти одно слово в переписке Николая Гоголя и Герасима Высоцкого, по всей вероятности письмо было не одно. Познокомился Гоголь с Высоцким учась в нежинской гимназии и как он полагал роднила их иногда- глупость.

Olga Best
[57.6K]

3 года назад

Герасим Иванович Высоцкий был другом Гоголя по гимназии города Нежина. Гоголь часто писал ему письма, жалуясь на свою жизнь и давая советы своему другу. Они были как сейчас можно говорить “на одной волне”. И роднила этих друзей глупость.

Cappu­chink­a
[106K]

3 года назад

Ответ на вопрос прост, но найти его было трудно). Для тех кто хорошо знаком с писателем и его произведениями, возможно он покажется не сложным. Или если хотя бы будет известно несколько букв.

Правильный ответ это глупость.

секле­та
[170K]

3 года назад

Николай Васильевич Гоголь и Герасим Иванович Высоцкий были дружны со времени учебы в Нежинской гимназии. А значит, в то время оба были молоды и не всегда разумны. И потому, скорее всего, их объединяло одно – глупость.

Ответ: глупость.

Alen4­uk
[160K]

3 года назад

Герасим Иванович Высоцкий – современник Николая Гоголя.Учился вместе в гимназии. Поэтом у после учебы у них сохранилась дружба и они состояли в переписке.

В одном из писем Николай Гоголь и писал, что нас роднила “глупость”.

Marus­ya112
[34.6K]

3 года назад

Да, я тоже при первом прочтение подумала про барда Высоцского. но потом подумав поняла, что жили они в разные времена. Русского писателя Гоголя связывала с другом Герасимом Высоцким какая-то совместная глупость.

Полав­а
[124K]

3 года назад

Вопрос очень непростой. О дружбе Гоголя и Герасима Высоцкого известно со времен их обучения в гимназии в городе Нежине. Причем эти детские, по сути, отношения, они сумели пронести через многие последующие годы.

Глупость – правильный ответ на этот вопрос в игре-викторине “Поле чудес”, датированной 22 февраля 2017 года.

Елена Д
[354K]

3 года назад

Непростой вопрос, ответ на который потребует глубокого знания не столько творчества Николая Васильевича Гоголя, сколько подробностей его частных взаимоотношений, личной переписки. Угадать верное слово можно только в том случае, если предварительно будет открыто достаточное для этого количество букв – ответ: “Глупость” – это, по мнению Гоголя, и есть их “родственная” черта.

Знаете ответ?

Источник

Литературный журнал “Ритмы вселенной”

Владимир Маяковский фигура в русской литературе неоднозначная. Его либо любят, либо ненавидят. Основой ненависти обычно служит поздняя лирика поэта, где он воспевал советскую власть и пропагандировал социализм. Но со стороны обывателя, не жившего в ту эпоху и потока времени, который бесследно унёс многие свидетельства того времени, рассуждать легко.

Маяковский мог бы не принять советскую власть и эмигрировать, как это сделали многие его коллеги, но он остался в России до конца. Конец поэта печальный, но он оставался верен своим принципам, хотя в последние годы даже у него проскальзывают нотки недовольства положением вещей.

То, что начнет творится в советской России после 30-х годов, поэт уже не увидит.

Стихотворение «Хорошее отношение к лошадям» было написано в 1918 году. Это время, когда ещё молодой Маяковский с восторгом принимает происходящие в стране перемены и без капли сожаления прощается со своей богемной жизнью, которую вёл ещё несколько лет назад.

Кобыла по имени “Барокко”. Фото 1910 года.

Большой поэт отличается от малого не умением хорошо рифмовать или мастерски находить метафоры, и уж точно не количеством публикаций в газетах и журналах. Большой поэт видит то, чего обычные «рифмоплёты» не замечают. Он видит не просто голод, разруху, когда люди видят голод и разруху. Он видит не роскошь и сытую жизнь, когда люди видят роскошь и сытую жизнь. Большой поэт подмечает те детали, мимо которых простой обыватель пройдёт мимо и не заметит ничего.

А Маяковский всю жизнь презирал мещанство и угодничество и очень хорошо подмечал тонкости того времени.

О самой поэзии он выскажется так:

Поэзия — вся! — езда в незнаемое.
Поэзия — та же добыча радия.
В грамм добыча, в год труды.
Изводишь единого слова ради
тысячи тонн словесной руды.

В стихотворении (оно будет ниже) поэт напрямую обращается к животному. Но это обращение служит неким метафорическим мостом, который должен только усилить накал, происходящий в стихе и показать обычному обывателю всю нелепость и жестокость ситуации. Случаи жестокого обращения с лошадьми были часты в это время. Животных мучали до последнего пока те действительно не падали замертво прямо на дорогах и площадях. И никто этого не пресекал. Это считалось нормой.

Животное же не человек…

Извозчики времён Маяковского.

Предлагаем вашему вниманию стихотворение «Хорошее отношение к лошадям», за которое по праву можно дать премию мира, ведь оно как раз о борьбе – борьбе за свободу и за равное существование на нашей планете. Будь ты хоть человек, а хоть лошадка, которая отдаёт всю себя ради общей цели. Пусть поэт и обращается к лошади, но главную свою мысль он хочет довести до людей, которые стали слишком чёрствыми и жестокими.

Хорошее отношение к лошадям

Били копыта,
Пели будто:
— Гриб.
Грабь.
Гроб.
Груб.-
Ветром опита,
льдом обута
улица скользила.
Лошадь на круп
грохнулась,
и сразу
за зевакой зевака,
штаны пришедшие Кузнецким клёшить,
сгрудились,
смех зазвенел и зазвякал:
— Лошадь упала!
— Упала лошадь! —
Смеялся Кузнецкий.
Лишь один я
голос свой не вмешивал в вой ему.
Подошел
и вижу
глаза лошадиные…

Улица опрокинулась,
течет по-своему…

Подошел и вижу —
За каплищей каплища
по морде катится,
прячется в шерсти…

И какая-то общая
звериная тоска
плеща вылилась из меня
и расплылась в шелесте.
«Лошадь, не надо.
Лошадь, слушайте —
чего вы думаете, что вы их плоше?
Деточка,
все мы немножко лошади,
каждый из нас по-своему лошадь».
Может быть,
— старая —
и не нуждалась в няньке,
может быть, и мысль ей моя казалась пошла,
только
лошадь
рванулась,
встала на ноги,
ржанула
и пошла.
Хвостом помахивала.
Рыжий ребенок.
Пришла веселая,
стала в стойло.
И всё ей казалось —
она жеребенок,
и стоило жить,
и работать стоило.

И стоило жить, и работать стоило!

Лайк и подписка – лучшая награда для канала.

Источник

Но все почему-то думают, что он…

Источник: caricatura.ru

Солнце русской поэзии, человек, придавший русскому языку современный вид и просто талантливый поэт Александр Сергеевич Пушкин – пожалуй, самая популярная личность в нашей литературе. Его первым изучают в школе, его сказки читают детям на ночь, а поэмы и стихотворения разбирают на цитаты. Неудивительно, что находится много людей, которые приписывают великому поэту даже те стихи, которые он создал не он.

Живописное сочетание слов? Такое мог написать только Александр Сергеевич! Хлесткое высказывание против политики? Ай да Пушкин, ай да молодчина!

Сегодня мы постараемся развенчать мифы о некоторых стихотворениях, приписываемых А. С. Пушкину.

Чье-то стихотворение в интернете? Пусть будет Пушкин!

Интернет должен был стать гигантским источником знаний. Увы, вышло иначе. Любая ошибочная фраза, брошенная в интернете, может на волне популярности превратиться в неоспоримый факт. А люди, размещающие в сети стихотворения, не всегда добросовестно ищут первоисточник. Зачем? Разве кто-то проверять будет? Напишем, что это Пушкин!

Так, например, приобрело популярность стихотворение, написанное в 1962 году. Однако его все равно приписывают солнцу русской поэзии.

Мы пальцами показывать не будем,

Но многие ли помнят в наши дни:

Кто проповедь прочесть желает людям,

Тот жрать не должен слаще, чем они.

Эту меткую фразу, порой произносимую в честь депутатов и высших чинов, написал Евгений Агранович, советский и российский кинодраматург, сценарист, поэт, прозаик, бард, художник .

В 2003 году, как раз после первого майдана, донецкая писательница Елена Лавреньева создала следующее стихотворение:

Лакеи вечные Европы,

Ее духовные рабы,

Вы извратили отчий опыт

И предков предали гробы.

По прихоти дурной холопы,

Прислужники чужих затей,

Вы быдлом сделались Европы,

Вы полюбили свист плетей.

Вы предавали Русь стократно,

Чужому вверившись уму.

Вас Русь прощала, но обратно

Тянули шею вы к ярму.

Вам Родины милей чужбина.

И суждено вам потому

Знать волю… только господина,

И вечно кланяться ему.

Настолько точные выражения, конечно же, не мог написать никто, кроме А. С. Пушкина – видимо, именно так посчитало интернет-сообщество. Скорее всего, это произошло потому, что у него есть схожие стихотворения, посвященные «Клеветникам России».

В век до интернета. Кто приписал поэту лишние стихи?

А. А. Фет, портрет работы И. Репина (1882 г.)

Другое стихотворение, чьим автором часто считают Пушкина, на самом деле написал Афанасий Фет. Это было произведение, родившееся под впечатлением от молитвы «Отче наш».

Я слышал в келии простой,

Старик молитвою чудесной

Молился тихо предо мной:

«Отец людей, Отец Небесный!

«Да имя вечное Твое

«Святится нашими сердцами;

«Да прийдет царствие Твое,

Твоя да будет воля с нами.

«Как в небесах (sic) так на земли,

«Насущный хлеб нам низпошли

«Своею щедрою рукою;

«И как прощаем мы людей,

«Так нас, ничтожных пред Тобою,

«Прости Отец Своих детей!

«Не ввергни нас во искушенье,

«И от лукаваго прельщенья

«Избави нас!»…

Так он молился: свет лампады

Мерцал в потьмах издалека;

И сердце чаяло отрады

От той молитвы старика.

На этот раз ошибочное авторство было указано не в интернете, а в авторитетном заграничном издании: «Русская Библиотека т. VIII. Новые стихотворения Пушкина и Шевченко».

В советских сборниках произведений Пушкина был особый раздел: там помещались стихотворения, созданные поэтом совместно с другими авторами, либо стихи, чьим создателем СКОРЕЕ ВСЕГО был Пушкин. Но основная часть читателей едва ли обратила внимание на эту приписку. Из-за этого до сих пор многие на сто процентов уверены, что Александр Сергеевич – автор данного четверостишья:

Мы добрых граждан позабавим

И у позорного столпа

Кишкой последнего попа

Последнего царя удавим.

Конечно, у Пушкина было много антирелигиозных текстов, в том числе «Монах», написанный еще в 14 лет. Но авторство вышеуказанного четверостишия не доказано, к тому же оно является всего лишь дополненным переводом французского революционного двустишия: (в переводе) «И кишками последнего попа || Сдавим шею последнего короля».

Кроме того, сохранился целый ряд стихотворений лицейского и более поздних периодов, которые, скорее всего, написал Александр Пушкин. Однако доказать это наверняка едва ли возможно. Остается опираться на малочисленные источники и стиль автора. Например, вот, «Наденьке»:

С тобой приятно уделить

Часок, два, три уединенью:

Один желаньям посвятить,

А два последних наслажденью.

Считается, что в роли «Наденьки» здесь выступает Надежда Форст – если только стихотворение действительно написано Пушкиным.

В 1828 году в газете «Северная пчела» было опубликовано стихотворение Владимира Ивановича Панаева (русского поэта и чиновника) под названием «Кокетка».

… Послушайте: вам тридцать лет,

Да, тридцать лет — немногим боле.

Мне за двадцать; я видел свет,

Кружился долго в нём на воле;

Уж клятвы, слёзы мне смешны;

Проказы утомить успели;

Вам также с вашей стороны

Измены верно надоели…

В 1857 году сотрудник Государственного исторического музея включил эту работу в собрание сочинений Пушкина, указав как «ранее неопубликованное». Что, как оказалось, не было правдой.

Теперь вы знаете, что не всему в интернете и даже в книгах нужно верить. А вы знаете о случаях, когда произведение одного автора приписывалось другому? Расскажите о них в комментариях.

Источник