Эссе на тему модные словечки в современном русском языке
Да-да, эта чужая рожа в кадре называется фотобомбингом!
Фото: Instagram.com
Если вы говорите секретарь, а не офис-менеджер, сообщение, а не месседж, кадровик, а не эйчар, демонстрационный зал, а не шоурум, то вам почти наверняка больше тридацати. Вы даже, скорее всего, помните, что значат слова «фужер» и «сервант», от которых нынешней молодёжи пахнет нафталином. Но если вы хотите понимать своих детей и внуков, стоит выучить пару десятков новомодных словечек.
1. Хайп – шумиха, ажиотаж. От английского hype – беззастенчивая реклама, надувательство.
Слово хайп чаще всего используют в отношении событий и персон, активно обсуждаемых в СМИ и соцсетях. Например, сейчас «хайп ловит» Ксения Собчак, решившая вдруг стать президентом. Используется также производный глагол – «хайпить». Он означает разводить шумиху, агрессивно пиарить.
Пример: Весь этот хайп вокруг игры «Pokemon Go» сошёл на нет буквально за месяц.
2. Хейтер — недруг. От английского to hate – ненавидеть.
В России хейтерами называют тех, кто ощущает ненависть к чему-то или кому-то и делится своей неприязнью в Интернете. Например, пишет злые комментарии под фотографиями в блогах звёзд. Или разражается собственными желчными постами в соцсетях.
Пример: У Бузовой в Инстаграме на 10 млн подписчиков 2 млн хейтеров!
3. Чилить – отдыхать, ничего не делать. От английского to chill – остужать.
Подростки используют это слово, когда хотят сказать, что проводят время без пользы, просто расслабляются.
Пример: Хватит делать уроки, давай лучше почилим.
4. Изи – легко, полегче. От английского easy – просто, легко.
Пик популярности фразы «изи изи» пришёлся на минувшее лето. Толчком к тому стал знаменитый рэп-баттл Оксимирона и Гнойного. Первый в ходе баттла часто повторял три фразы: 1) изи-изи (в данном случае он имел в виду – полегче, полегче, парень), 2) рил ток (от английского real talk – реальный разговор), 3) синк эбаут ит (от английского think about it – подумай об этом). В последствии эти фразы оппонента высмеял в интервью Юрию Дудю рэпер Гнойный. Так они и ушли если не в народ, то в интернет-сферу — сначала в виде мемов, затем в виде «крылатых фраз». Самой популярной из них стала фраза «изи изи», которую многие сейчас используют как синоним слова легко.
Пример: Могу ли я его обогнать? Пффф, изи!
5. Агриться – злиться, раздражаться. От английского angry – злой, негодующий.
Слово пришло из компьютерных игр. Там оно означает, в первую очередь, нападать на виртуального противника. В интернет-сленге «агриться» приобрело и дополнительное значение – проявлять агрессию, злобу по отношению к любым темам/персонам.
Пример: Идём гулять, хватит агриться.
6. Зашквар – позор, бред или что-то немодное. Пришло из тюремного жаргона, где зашквариться – опозориться.
Молодёжь использует слово «зашквар», чтобы дать чему-либо (событию, тенденции) максимально негативную оценку.
Пример: Носить сандалии с носками – полный зашквар.
7. Го – идём, давай. От английского to go – идти.
В английском глагол go звучит как гоу. Но российские подростки любят покороче, поэтому сократили слово до «го». Они используют этот англицизм, когда хотят призвать кого-либо/куда-либо пойти.
Пример: Что кукситесь? Го в обед вокруг офиса гулять?
8. Свайп — скользить пальцем по экрану. От английского to swype – проводить, не отрывая, скользить.
Слово «свайп» пришло к нам с появлением сенсорных экранов. Оно означает жест, когда пользователь смартфона или планшета прикладывает палец к экрану и, не отрывая, скользит им в нужном направлении. Например, многие с помощью свайпа выводят гаджеты из режима блокировки. Также свайп помогает листать страницы электронных книг в некоторых читалках. А ещё свайп — это способ ввода текста, также не отрывая пальца от сенсорного экрана. Слово свайп стало популярным в России с ростом числа пользователей приложения для быстрых знакомств Tinder. Там свайп влево означает, что фото незнакомца/незнакомки не нравится, а свайп вправо, что вы готовы к знакомству.
Пример: Свайп вправо, свайп влево – для большинства молодых людей сегодня этого достаточно, чтобы сходить на свидание.
9. Бодишейминг — критика внешности. От английского body shaming – порицание тела.
Бодишейминг — это дискриминация тех, кто не вписывается в общепринятые стандарты красоты. Например, травля людей с лишним весом. Бодишейминг часто можно встретить в комментариях к фотографиям знаменитостей. Например, бодишеймингу подвергаются звезда американских ток-шоу Ким Кардашьян (за её нестандартные ягодицы), супермодель Джиджи Хадид (некоторые считают, что она полновата для подиума), теннисистка Серена Уильямс (за неженственные формы), телеведущая Ольга Бузова (за небольшой размер груди) и т.д.
Пример: «Жирная», «ноги колесом», «как можно надевать лосины на такую фигуру?» – всё это писали в комментариях под моими фото в соцсетях. Из-за бодишейминга я перестала выходить из дома.
10. Бодипозитив — приятие любых тел; явление, обратное бодишеймингу. От английского body positive — позитив по отношению к телу.
Бодипозитив — относительно новое явление в современное культуре. Это учение о принятии собственного тела, независимо от того, вписывается оно в стандарты красоты или вовсе нет. Адепты бодипозитива призывают находить изюминку в любой внешности, преодолевать комплексы и наслаждаться собой, не оглядываясь на общественное мнение. Бодипозитив тесно связан с тем, что знаменитые дома моды стали выводить на подиумы моделей plus size. Одна из «икон» бодипозитива — 155-килограммовая модель Тесс Холидей. В России идеи бодипозитива продвигает, например, телеведущая с аппетитными формами Анфиса Чехова.
Пример: Перестала изнурять себя диетами. Как же я рада, что в моде бодипозитив!
11. Жиза — жизненно. Сокращение от слова «жизнь».
Слово «жиза» обычно употребляют после смешных или поучительных историй. Она означает «жизненно», «такова жизнь», «так бывает».
Пример: Это жиза, мой друг!
12. Шазамить — определить песню. Произошло от названия мобильного приложения Shazam.
Шазамить — это узнавать, что за песня играет в данный момент с помощью мобильного приложения Shazam. Так можно определить музыку, которая звучит на радио, по ТВ, в клубе и т.д.
Пример: В кафе играла обалденная песня. Жалко, что не успел её зашазамить!
13. Гамать — играть. От английского game – игра.
Гамать, гамить, гамиться — значит, проводить время за компьютерной игрой.
Пример: Лето — пора гулять и гамать.
Фото: Катерина МАРТИНОВИЧ
14. Краудфандинг — сбор денег в Интернете. От английского crowd – толпа и funding – финансирование.
Краудфандингом называют сбор средств в Сети, который объявляют перед запуском какого-либо проекта или для помощи. Так сейчас часто собирают деньги на съёмку фильмов, написание книг, начало стартапов. И, конечно, нередко финансы просят для больных, нуждающихся в дорогостоящих операциях. Или для пострадавших в стихийных бедствиях. Но иногда с помощью краудфандинговых платформ просят деньги на очень странные нужды — на медовый месяц, например.
Пример: Я собрал 2 млн рублей на приют для бездомных животных с помощью краудфандинга.
15. Бинджвотчинг — «запойный» просмотр сериалов. От английского binge (запой) watching (просмотр).
Бинджвотчинг — это когда человек не может оторваться от сериала и смотрит все эпизоды за один присест. Будто уходит в «сериальный запой». Используется также производный глагол — бинджвотчить.
Пример: На выходных никуда не пойду — буду дома бинджвотчить «Карточный домик».
16. Фуди — гурманы. От английского food – еда.
Молодые люди, любящие вкусно поесть, часто называют себя фуди. Они тщательно подходят к выбору еды, брезгуют фастфудом и банальными блюдами типа макарон по-флотски. Направляясь в путешествие, фуди первым делом пробуют местную кухню. А дома они могут потратить хоть 5 часов на приговление сложного, но неординарного ужина. Для них еда — это хобби.
Пример: У неё в Инстаграме одна еда — вот кто настоящая фуди!
17. Фотобомбинг — это когда в кадр попадает что-то или кто-то лишний — случайно или преднамеренно.
Самый знаменитый пример фотобомбинга — это Бенедикт Камбербэтч, который влез в коллективное селфи голливудских звезд на церемонии вручения «Оскара». Фотобомбингом (способностью неожиданно влезть в чьё-то фото) баловались и другие знаменитости. Среди них даже Её Величество Елизавета Вторая.
Пример: Мой кот обожает заниматься фотобомбингом — вечно нахожу его довольную морду на заднем фоне своих селфи!
18. Фо рилзис — действительно ли. От английского сленгового forrealsies, который берёт начало от for real – в самом деле.
Это выражение пришло к нам из американского сленга. В американском английском подростки часто спрашивают «Фо рилзис?», когда хотят уточнить, серьёзно ли ранее сказанное. На русский этот вопрос можно перевести как «серьёзно?», «правда ли?», «действительно ли?».
Пример: – Концерт Оксимирона был крутым.
– Фо рилзис?
19. Юзать — пользоваться. От английского to use – использовать.
Глагол этот среди молодёжи не новый, употребляется с начала нулевых. Но сейчас уже прочно вошёл в повседневную жизнь. Употребляют его, в основном, когда говорят о пользовании различными мобильными устройствами.
Пример: Да отложи ты калькулятор! Мозг свой поюзай!
20. Стримить — передавать данные (видео, звук) в реальном времени. От английского streaming – потоковое вещание.
Слово «стримить» стало популярным после того, как у всех пользователей Инстаграма и Фейсбука появилась возможность вести прямые видеотрансляции. А до этого слово использовали, в основном, геймеры (игроки). В их сленге «стримить» означает показывать и комментировать в реальном времени свою игру. (Да-да, находятся миллионы желающих посмотреть на чужую игру!)
Пример: Куда катится мир! В США девушка стримила в Facebook, как умирает ее парень.
КСТАТИ
5 слов из 2000-х, которые мы забыли
Всего 10-15 лет назад эти неологизмы казались столь многообещающими… Но вот прошли годы, и их поймут только те, кому больше 25-и.
– интернет-кафе,
– аська (приложение ICQ),
– чика (девушка),
– сидюк (CD),
– кул (от английского cool – круто).
КОМПЕТЕНТНО
«Некоторым жаргонизмам везёт»
Как язык фильтрует неологизмы? И можем ли мы сделать прогноз – попадут ли в словари модные нынче новые слова? На эти вопросы мы попросили ответить Максима Кронгауза — профессора, автора книг «Русский язык на грани нервного срыва» и «Самоучитель олбанского»:
– Язык вообще ничего не фильтрует. Слова появляются в жаргонах постоянно, действующие жаргоны вообще обновляются быстрее литературного языка. Некоторым жаргонизмам везёт. Они выходят за рамки своего жаргона и даже становятся модными. Так произошло со словом «хайп». Но это не гарантирует ему попадания в нормативный словарь, наоборот, может отчасти мешать, поскольку оно воспринимается как нелитературное, особым образом маркированное. Наша лексикография весьма консервативна и избегает подобных слов.
Ирина Тихонова
Гений
(90144)
10 лет назад
Русский язык является одним из восточнославянских языков, принадлежащих наряду с германскими, романскими, балтийскими, индийскими и другими к индоевропейской языковой семье.
Современный русский язык – это прежде всего язык русского народа, составляющего 80,85% населения Российской Федерации. Более 300 миллионов человек на нашей планете говорит по-русски и около 180 миллионов его изучает. Это язык народа, имеющего более чем тысячелетнюю историю, культуру и письменность, многовековой опыт государственного и культурного строительства, освоения новых земель и хозяйствования, огромные достижения в области науки и техники. Непременная составляющая национального самосознания человека – чувство гордости за родной язык, который воплощает в себе культурные и исторические традиции народа.
Данная работа посвящена «новым явлениям русского языка 1990-х-2000 гг.» , тема работы особенно актуальна в наши дни, так как язык постоянно меняется, зачастую не в лучшую сторону, состояние современного русского языка (расшатывание традиционных норм, стилистическое снижение устной и письменной речи, вульгаризация бытовой сферы общения) давно вызывает беспокойство как специалистов-филологов, так и представителей других наук, всех тех, чья профессиональная деятельность связана с речевым общением. Снижение уровня речевой культуры разных слоев русского общества, в том числе и интеллигенции, настолько очевидно и масштабно, что назрела необходимость языковой подготовки на всех ступенях образования.
Процесс эволюции в языке неизбежен, существуют ряд факторов, которые активно способствуют изменениям в языке. В науке существуют разные теории о характере и темпах языкового развития, но совершенно очевидно одно: язык развивается неравномерно, подобно реке, то плавно несущей свои воды по гладкой равнине, то низвергающейся бурным потоком в горных ущельях, язык знает и периоды относительного застоя, и ускоренного обновления.
Целью данной работы является характеристика новых явлений русского языка, преобразований и изменений, происходивших в нем на протяжении 90-х годов; рассмотрение и выявление основных инновационных процессов в современном русском языке, анализ заимствований, неологизмов, новообразований в современном русском языке.
Объектом исследования стали заимствования, «американизмы» и «англицизмы» , неологизмы, новые слова, активно вошедшие в современный русский язык под влиянием событий в области экономики, политики, социальной сферы, культуры и т. д.
Современный русский язык является одновременно и единым, и неединым. Единым он представляется в плане отражаемой им языковой картины мира, принципиальных отличий от систем других языков, даже близкородственных, а также в плане его общенародной основы. В то же время он образует систему систем, включая в себя литературный язык, народные говоры, просторечие, социальные и профессиональные жаргоны. Эти подсистемы следует рассматривать прежде всего с точки зрения широты из употребления, всенародной значимости, отношения к ним всех носителей современного русского языка .
Хаджи-Мурад Алиев
Ученик
(105)
4 года назад
В наше время с каждым днем стает все больше и больше новых слов, которые появляются в языке для обозначения новых вещей и понятий в связи с развитием культуры, науки и при создании новой технике, оборудования и тому подобное. И даже недавнее слово “компьютер” сейчас считается обыденностью. Скорее всего сейчас в новые слова можно записать нетбук, нанотехнологии и прочее.
Слова в русском языке образуют морфологическими и неморфологическими способами.
Все слова стали принадлежностью нашего языка, то есть произошло заимствование не только названий, но и понятий необходимых для обогащения русской культуры.
Моё сочинение на конкурс “Грамматика повелевает даже царями”
Молодёжный сленг –
попытка преодолеть смысловую сложность русского языка?
Heartsbreaker
Молодежный сленг
– это вещь.
Он помогает занять место в обществе,
люди сразу чувствуют тебя своим.
Ева С.
Я считаю,что нельзя
ненавидеть сленг на 100%,
это тоже языковое творчество. Но
невыносимо
слышать поток бессвязных выражений,
которые можно
заменить одним-двумя
яркими словами, передав при этом суть.
И лишь изредка придать сочность
сленгом.
Противоречие точек зрения на интернет-форуме https://www.lovehate.ru/opinions/8344.
Молодёжный
сленг – попытка преодолеть смысловую сложность русского языка? Это весьма
сложный и многогранный вопрос, волнующий лингвистов в наше время, и
актуальность его обусловлена, в первую очередь,
активным употреблением молодыми людьми этого спектра слов в наше время.
С этой темой связано много сопутствующих вопросов: «Почему молодёжь его
использует?», «Хорошо это или плохо», «Нужно ли с ним бороться» и множество других.
Попробуем для начала попытаться понять, что же такое молодёжный сленг и каково его место в современном
русском языке? Особая субкультура языка, существующая на равных правах с такими
явлениями, как диалектизмы, неологизмы, архаизмы и термины, или монстр, не
имеющий право на признание нами его сектором нашей русской словесности? Этот
вопрос сегодня задают себе, пожалуй, многие люди и не только лингвисты. А всё
потому, что в обществе сложились два противоречивых взгляда на молодёжный
сленг: положительный, поддерживаемый в том числе и самими подростками, и
отрицательный, исходящий со стороны людей консервативного духа. С целью узнать
общественное мнение я провёл на одном из социальных проектов опрос: что думают
обычные люди о месте молодёжного сленга в русском языке. По результатам этого
опроса я считаю, что люди в целом положительно относятся к молодёжному сленгу,
так как около восьмидесяти процентов опрошенных выразили мнение, что он имеет
право на существование.
Моё собственное мнение на
этот счёт совпадает с общественным, наверное, отчасти потому, что я, и сам
подросток, считаю, что молодёжный сленг не только имеет право на существование,
но и более того, просто не может не
существовать. Это объясняется тем, что в любом обществе людей, объединённых по
возрасту или общими интересами возникает круг “своих” слов. Такой
круг есть у каждой науки или искусства (термины), эпохи (архаизмы, историзмы),
местности (диалектизмы). Он есть у футболистов , журналистов, экономистов.
Практически в любом обществе специалистов существует свой профессиональный
сленг. И молодёжный сленг, как элемент множества сленгов, имеет право на
существование.
Но вопрос, которому
посвящено оное рассуждение, шире, а именно: не явилась ли предпосылкой к
существованию молодёжного сленга попытка преодолеть смысловую сложность русского языка,
упростить современный русский язык?
Я считаю, что молодёжный
сленг не является следствием попытки преодолеть смысловую сложность русского
языка, так как слова молодёжного сленга нисколько не упрощают смысл
обозначаемых ими понятий. Действительно, тачка – это автомобиль, а мобила –
мобильный телефон. Подростки выражают другими словами те же самые объекты
окружающего мира, что и мы, то есть смысловая сложность не меняется. Конечно
же, есть слова, которые не имеют чёткого смысла и используются универсально для
широкого круга понятий. Например, фигня – это та или иная вещь, графический
символ или ерунда. Но, во-первых, таких «универсальных» слов в молодёжном
сленге мало, слов же, обозначающих конкретное понятие в молодёжном сленге
больше, а, во-вторых, они не столько отражают желание преодолеть смысловую
сложность, сколько связаны с неумением чётко выражать свои мысли, а также с
желанием проявить собственную индивидуальность. По моему мнению, молодёжный
сленг возник не только, а точнее, не столько из-за попытки упростить
современный русский язык, а по большей части из-за желания выделиться,
“показать себя”, то есть продемонстрировать личностный индивидуализм.
Подростки “показывают себя” во всем: в одежде, в привычках и манерах,
даже в походке. Выделяться из общества напоказ самому же обществу – этот
протест заложен в подростковой среде природой и обусловлен их психологией, так
что не может быть оспорен. Для подтверждения своей правоты я решил опросить
подростков нашей школы: а как они объясняют использование ими молодёжного
сленга? Большинство подростков пишут, что это модно, стильно, что все так
говорят. Говорят так, конечно же, не все, но простим подросткам эту вольность,
так как понятно, что они имели в виду людей своего круга, то есть самих себя.
Из результатов опроса я делаю вывод, что моё мнение о возникновении молодёжного
сленга как следствия из желания подростков демонстрировать свой личностный
индивидуализм, не лишено зерна истины. Хотя, конечно же, ответы вроде «все так
говорят» наводят на мысль о существовании молодёжного сленга как банального
подражания. Но эта теория отвечает только на вопрос «За счёт чего молодёжный
сленг держится в нашем мире и не умирает во времени?». – Теория не даёт ответа на вопрос: как
и почему возникают молодёжные словечки?
А что же попытка
упростить современный русский язык? Нельзя спорить о том, что она, конечно же,
тоже имеет место быть. И есть множество примеров, которые тому подтверждение:
фотография – фотка, интернет – нет [нэт], тусовка – туса. Последний пример, в
частности, говорит о том, что упрощение присутствует не только при переходе
нейтральных слов в молодёжный сленг, но и внутри сленга. Но я не считаю, что это явление есть основная
предпосылка к возникновению молодёжного сленга. Почему?
Во-первых, тяга к
упрощению присутствует во всех языках и в русском языке в частности,
практически во всех функциональных стилях, а преимущественно в разговорном.
Примеры тому: автомобиль – авто, авторучка – ручка, конечная остановка – конечка.
И это ещё не все. Все слова, образованные с помощью соединительных гласных от
двух основ, все аббревиатуры – всё это также попытки к упрощению. Если угодно,
то можно привести примеры и из английского языка: оk, bue, – всё это принцип упрощения. Так
можно ли его считать предпосылкой к возникновению слов именно молодёжного
сленга? Нет, это явление, существующее во всех языках и бывшее во все времена,
способствует появлению слов во всех сферах языка.
Во-вторых, во многих
словах молодёжного сленга присутствует не столько попытка упростить язык,
сколько то самое пресловутое желание выделиться. Судите сами: дискотека – дискач,
машина – тачка, стычка – стрелка. Здесь видна не столько попытка упростить,
сколько тяга придать оригинальный, «выпячивающийся» вид.
В-третьих, молодёжный
сленг пестрит не только “своими индивидуальными словечками”, но и
обилием слов паразитов: “ну”, “короче” и так далее. Разве это
можно назвать попыткой упрощения или преодоления смысловой сложности? Вовсе
нет. Другое дело, что здесь мы наблюдаем не стремление к оригинальности, а
просто неумение чётко формулировать свою мысль, что весьма плачевно, конечно
же. Но, как я уже говорил, предпосылок к возникновению молодёжного сленга
множество.
В заключение хотелось бы
сказать, что моё мнение о молодёжном сленге нейтральное. Молодёжный сленг был, есть
и, наверное, будет всегда. Я сам подросток, и стараюсь не употреблять
молодёжный сленг в своей речи не только потому,
что это неопрятное использование русского языка, который достаточно богат,
гибок и многогранен безо всяких субкультур, но и потому, что мне просто средств
обычного языка вполне хватает. И я не нуждаюсь в использовании этого
искусственно созданного пласта речи. Но большинство подростков живут в
“своем” ином мире, со своими трендами и тенденциями, привычками и
манерами, жестами и… словами. Я провёл опрос
среди учеников нашей школы и выяснил, что подавляющее большинство подростков
положительно относятся к молодёжному сленгу, лишь некоторые сказали, что они
стараются его не употреблять и высказали отрицательное или нейтральное к нему
отношение.
Поэтому им, наверное, нужен этот сленг…