Модная одежда перевести на английский

Предложения с «модная одежда»

Тем не менее, я привыкла считать, что модная одежда как нельзя лучше отражает наше душевное состояние, кроме того, она привлекательно выглядит. However, I am inclined to believe that fashionable clothes reflect our soul greatly, besides it is extremely good-looking.
Самая модная одежда из Парижа, из Лондона. The finest fashions from Paris and London.
Модная одежда для мальчиков включала матросские костюмы, состоящие из рубашки с матросским воротником и брюк или бриджей. Fashionable clothing for boys included sailor suits, consisting of a shirt with a sailor collar and trousers or knickerbockers.
Автомобильное пальто остается популярным и сегодня, как функциональная и модная одежда. The car coat remains popular today, both as a functional and a fashion garment.
Спортивная одежда также иногда носится как повседневная модная одежда. Sportswear is also at times worn as casual fashion clothing.
Другие результаты
Вряд ли Мод хоть раз в жизни аплодировала ей. I doubt Maud ever clapped her in her life.
Его знаменитые серии — Карьера проститутки, Карьера мота и Мод­ная женитьба. His famous series are A Harlot’s Progress, A Rake’s Progress and Marriage a la Mande.
Новость о показе мод быстро разнеслась по Вистерии Лэйн. News of the fashion show spread quickly on Wisteria Lane.
Эта женщина казалась слишком хрупкой для своих одежд из тяжелого, красного с золотом шелка. She seemed almost too frail to bear the weight of the heavy robes of red and gold silk adorning her body.
Длинные черные волосы распущены плащом вокруг черно-золотистых одежд. Her long, black hair was unbound, like a cloak around a dressing gown of gold and black.
Чай, кофе, шелка, корсеты из китового уса, одеколоны, журналы мод и книги становились малодоступной роскошью. The Yankee blockade about the Confederate ports had tightened, and luxuries such as tea, coffee, silks, whalebone stays, colognes, fashion magazines and books were scarce and dear.
А что случилось с красивым шарфиком, который вы носили на показе мод? What happened to that particularly beautiful scarf you were wearing at the fashion show?
Но я думала насчет того, чтобы пригласить его в Мод But I was thinking about pitching him to Mode
При дворе Мод твое внимание привлекла одна юная леди. There was a young lady you were drawn to at Maud’s court.
Она играла, и белые руки мелькали на фоне ее зеленых шелковых одежд. Her ivory arms flashed against her green silk clothes as she played.
Мод, выглядывавшая из-за занавески, почувствовала себя жертвой чудовищного предательства или чудовищного просчета. Maud, peeping through the curtains, thought herself the victim of a monstrous betrayal or equally monstrous blunder.
Но Вы Лишили Их Одежд И Вырвали Хлеб У Них Изо Рта. But You Snatched Bread From Their Mouths And Tore Clothes From Their Backs.
Она принесла с собой морозное дыхание января и французский журнал мод. She brought with her the icy breath of January and a French fashion magazine.
Мод и Глостер потерпели поражение и были вынуждены бежать во Францию, где зализывают свои раны. Maud and Gloucester lost their battle and were forced to flee to France, where they now lick their wounds.
Надеюсь позже увидеться с вами внизу на показе мод. I hope to see you downstairs afterward for the fashion event.
Последнее препятствие, разделявшее Мод и того человека, Устранено. The only obstacle that had held Maud and this man apart was removed.
Все мое золото я отдала Филипу, чтобы тот заплатил Мод. All my gold went to Philip to pay Maud.
Он снова возвращается на сайт вечера мод. He’s going back to the fashion gala website.
Мы можем поехать вдоль Лейкшер или проскочить по кварталу мод. We can drive along the Lakeshore or swing by the fashion district.
Моделирование разложения мод обеспечивает моделирование всех 256 электрических параметров, полностью характеризующих производительность кабеля, соединителей или соединительных шнуров. Modal Decomposition Modeling provides all 256 electrical parameters to fully characterise the performance of cable, connectors or cords.
Моделирование разложения мод обеспечивает моделирование всех 256 электрических параметров, полностью характеризующих производительность кабеля, соединителей или соединительных шнуров. Modal Decomposition Modeling provides all 256 electrical parameters to fully characterise the performance of cable, connectors or cords.
Трубогибочные работы на трубогибе ЧПУ мод. Pipe bending on the pipe bender ЧПy mod.
Принцесса и законодательница мод Патрициа делла Джовампаола дАренберг тоже не может забыть первый раз, когда оделась в Валентино. The princess and fashion advisor Patricia della Giovampaola d’Arenberg also remembers the first time she wore a Valentino.
Я разговаривал с Сиреной, и она сказала, что Элеанор устраивает искрометный показ мод для новой молодежной коллекции. I was talking to Serena, and she said that Eleanor is having something called a pop-up fashion show for her new junior line.
Однажды мы пошли ужинать к нему домой, это было после показа мод на площади Испании в Риме, много лет назад. Many years ago, after a fashion show in Piazza di Spagna in Rome, we went for dinner at his flat.
Он посоветовал нам найти жилье поскромнее, добавив, что для Мод это явится экономией труда, ничего себе термин – экономия труда! He took the attitude that we’d be much better off in a smaller place altogether. Easier for Maude, he said, more labour saving – labour saving, what a term!
Это тот темнокожий парень в сериале Команда Мод? Uh, was he the black guy on The Mod Squad?
Мод от латинского модус – должное свойство. Mode is derived from Latin, modus, meaning due or proper measure.
Кстати говоря, а ля мод в переводе с французского означает в стиле. Actually, Olive, a la mode, in French, translates literally as in the fashion.
Я чувствую себя прекрасно, но меня не было бы здесь без молодой талантливой девушки из Мод, которая меня открыла. I feel great. But I wouldn’t even be here without the talented young lady from Mode who discovered me.
Это Дэвид Спейд из Журнала мод. That’s David Spade from Just Shoot Me!
Мод начала с трудом спускаться с лестницы. Maude descended the stairs slowly and painfully.
Сегодня вечером в отеле проходил показ мод. Earlier this evening the hotel was hosting a fashion show.
Пуаро с интересом выслушал рассказ Мод о внезапном паническом страхе мисс Гилкрист. He listened whilst Maude gave him an account of Miss Gilchrist’s sudden collapse.
Мод несколько раз нажимала на стартер, но результатом было лишь слабое урчание. She pressed the starter several times but only a meaningless whirr resulted.
Что именно ты знаешь? – почти в унисон осведомились Мод Эбернети и Грегори Бэнкс. What do you know? Maude Abernethie and Gregory Banks spoke almost in unison.
Она приносила с собою журнал мод. She had brought her ladies’ journal with her.
Я не понял, это морг в Сиэтле или показ мод в Милане? I’m confused. ls this the Seattle morgue or a Milan catwalk?
Видишь, Юстас. Незаконнорожденный брат Мод мертв. You see, Eustaces, Maud’s bastard brother is dead.
Разумеется, внешний вид этих одежд объяснялся моими детскими впечатлениями от цирковых артистов и детскими представлениями об одеянии ангелочков. These robes, of course, were based upon my boyhood observance of circus actors and my boyhood conception of the garb of young angels.
Вероятно, в ту эпоху фраков с короткой талией и других пока не возродившихся мод дорогостоящее обучение давало подобные плоды не так уж редко. Probably this was not an exceptional result of expensive teaching at that period of short-waisted coats, and other fashions which have not yet recurred.
Помню, на нашей свадьбе Кора что-то ляпнула и расстроила Мод. Said something at our wedding that upset Maude, I remember.
Каждый год местные лидеры… выбирают благотворительное общество, и планируют свой собственный показ мод для сбора средств. Each year, local leaders they choose a charity, and plan their very own fundraising fashion show.
Армия короля Стефана осадила замок Линкольн, в котором скрылась принцесса Мод King Stephen has besieged Princess Maud in Lincoln Castle.
Ему было сорок лет, одет он был так, будто сошёл со страниц журнала мод, и выглядел как профессиональный боксёр, хотя не был плотен, мускулист или груб. Он был тонок и костляв. He was forty years old, he was dressed like a fashion plate and looked like a prize fighter, though he was not burly, muscular or tough: he was thin and angular.
Как поживает дядюшка Льюис?-Кто?-А тетушка Мод? How’s Uncle Louis today? Who? And Aunt Maude?
На их стройных телах не может быть одежд, лишь ветки. Their slim bodies can’t walk in gowns, only in branches.
Для всех нас это было потрясением, – добавила Мод Эбернети. – Бедный Тимоти страшно расстроился. It was a shock to all of us, said Maude Abernethie. It upset poor Timothy dreadfully.
Где мод воспитанник примерный Одет, раздет и вновь одет? All fashioned model of the creature Who’s dressed, undressed, anew redressed.
Он ускользнул от них в дальний конец веранды, но маленький Уидон и Мод загнали его в угол между качалкой и перилами. He avoided them and passed down the porch, but they cornered him against a rocking-chair and the railing.
Всего за один день из отверженной обществом падшей женщины она превратилась в законодательницу мод и вкусов здешнего общества. Overnight, Margaret went from being an outcast to becoming Klipdrift’s social arbiter.
Пожалуйста, Джордж, не огорчай дядю, – резко вмешалась Мод. – Ему это вредно. Maude said sharply: Please don’t upset your uncle, George. It’s very bad for him.
На вечеринке после показа мод Найла. At the party after Nyle’s runway show.
Как часто ты смотришь показы мод? How much Project Runway have you been watching?
Даже лучшая из них, Мод, ничего не смыслит в финансах. Best woman in the world, Maude – but women don’t understand finance.

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Наша продукция высших категорий это больше чем просто секонд хенд, это актуальная, модная одежда, добротная обувь, английское качество и стиль.

Don’t hesitate to contact us. You can use our Contact form in the “Contact us” section.

Другие результаты

Мероприятие завершилось показом инновационной модной одежды, созданной международными дизайнерами с использованием экологически благоприятных тканей.

The day concluded with an innovative Fashion show, highlighting environmentally friendly fabrics in garments produced by international designers.

Дает людям повод уничтожить модную одежду прошлого сезона.

It gives people an excuse to destroy last year’s fashions.

В наших каталогах вы найдёте большое количество модной одежды.

Замедление темпов потребления модной одежды: покупать меньше и реже.

Slowing the rate of fashion consumption: buying fewer clothes less often.

Под вывеской салона модной одежды, здесь находится дом свиданий.

Under cover of her fashion store, she operates a dating club.

ЮНЕП также сотрудничает с фирмой “Пума”, выпускающей спортивную и модную одежду, для содействия сохранению биоразнообразия в Африке.

UNEP also worked with Puma, a sports and lifestyle company, to promote biodiversity conservation in Africa.

Рынок модной одежды и тканей в значительной степени зависит от спроса и потребительских предпочтений.

The market for fashion and fabrics is highly dependent on demand and consumer preferences.

К тому же ведется курс подготовки преподавателей по пошиву модной одежды.

In addition, Training of Trainers is being carried out in the Garment Making.

Попытки найти что-то на продажу, чтобы потому купить модной одежды, не новы.

Они занимаются в основном украшениями, часами, парфюмерией и модной одеждой.

Holdings are mostly jewelry, watches, perfume, fashion.

У нее была только модная одежда.

Понимаете, у них было только одно общее – страсть к модной одежде.

They only had one thing in common: clothes.

Я прошла конкурс дизайнеров модной одежды.

I’ve entered the fashion design competition.

Благодаря привлекательной внешности и незаурядным интеллектуальным способностям Платон всегда добивается своей цели, пока однажды не встречает Любу, продавщицу в магазине модной одежды.

Due to his attractive appearance and outstanding intellectual abilities, Plato always achieves his goal, until one day he meets Lyuba, a saleswoman in a fashion store.

CORTIGIANI – Мужская Модная Одежда. Торговая марка итальянской моды.

Cortigiani is the Italian luxury clothes brand worldwide known for the precious quality of its manufactured clothes.

Здесь был самый большой выбор модной одежды и аксессуаров, продуктов, кафе и развлечений на Южном острове.

It had the largest selection of fashion, food, café and entertainment in the South Island.

Но вы знаете, что и косметика и модная одежда

But, you know, both cosmetics and fashion are

Вместо самых симпатичных девушек в модной одежде, мы должны стремиться к внутренней красоте.

Instead of the prettiest girls with the best clothes, we should aim for inner beauty.

Борьба с Блэр, линия модной одежды, даже ты был в неё влюблён.

Battling Blair, the fashion line… even you had a crush on her.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 86. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 114 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

«Встречают по одежке» — старая поговорка, которая актуальна всегда. Мы сталкиваемся с выбором одежды каждое утро, часто бываем в магазинах или покупаем одежду в интернете. А значит, нужно знать, как называются предметы гардероба, фасоны, ткани и многое другое.

Так что, roll up your sleeves (закатайте рукава) и приготовьтесь запомнить, как называются предметы одежды на английском языке, как говорить о вещах по-английски, а также распространенные фразы и идиомы, связанные с одеждой.

Одежда в английском языке

Слово clothes [kləʊðz] переводится с английского языка как «одежда». Как видите по транскрипции, буква e в этом слове не произносится.

Важно помнить, что clothes употребляется только во множественном числе с s на конце. Если хотите сказать об одном предмете одежды — используйте выражение «a piece of clothing» или более формальные «an item of clothing» или «an article of clothing».

Clothes — повседневный вариант слова «одежда». Если хотите выразиться более официально, то скажите clothing.

Лексика по теме «предметы одежды на английском языке»

Слово «одежда» имеет несколько синонимов. Так, помимо clothes / clothing существуют wear, apparel, garment, outfit, dress или costume.

Одежда может быть нескольких видов:

  • Outerwear / Outdoor clothes / Outer garments / overgarment — верхняя одежда
  • Ladieswear / Women’s clothing — женская одежда
  • Menswear / Men’s clothing — мужская одежда
  • Underwear — нижнее белье
  • Casuals (брит.) — повседневная одежда
  • Formal clothes — официальная одежда
  • Sportswear — спортивная одежда
  • Protective clothing / workwear — спецодежда, защитная одежда
  • Swimwear — одежда для плавания
  • Uniform — униформа, форменная одежда

Основные предметы одежды:

  • Boots — ботинки
  • Coat — пальто
  • Dress — платье
  • Jacket — пиджак
  • Jeans — джинсы
  • Shirt — рубашка
  • Shoes — туфли
  • Skirt — юбка
  • Suit — костюм
  • Sweater/jumper — свитер/джемпер
  • Trainers (брит.) / sneakers (амер.) — кроссовки
  • Trousers (брит.) / pants (амер.) — классические брюки

А теперь разберем различные виды некоторых предметов гардероба и их английские аналоги. Эти слова помогут вам ориентироваться в фасонах и разных типах одежды, пригодятся в магазине за рубежом или во время шоппинга в интернете.

Shirts and blouses (рубашки и блузы):

  • Blouse — блузка
  • Dress shirt — рубашка классического кроя
  • Polo shirt — рубашка-поло
  • Tank top — майка на лямках
  • T-shirt — футболка
  • Tunic — туника

Outerwear (верхняя одежда):

  • Cloak — плащ (накидка), мантия
  • Down-padded coat — пуховик
  • Fur coat — шуба
  • Jacket (амер.) — любая куртка
  • Leather jacket — кожаная куртка
  • Parka — парка
  • Sheepskin coat — дубленка
  • Trench coat — плащ
  • Raincoat / slicker — дождевик
  • Waistcoat — жилет
  • Windcheater, windbreaker — ветровка

Пословица: Don’t have thy cloak to make when it begins to rain — Не принимайся шить себе плащ, когда начинает идти дождь (значение: делай все вовремя).

Jackets and sweaters (жакеты и свитера):

  • Cardigan — кардиган (шерстяная кофта на пуговицах без воротника)
  • Hoodie — «худи», трикотажная кофта с капюшоном
  • Polo neck (брит.) / turtleneck (амер.) — водолазка
  • Pullover / sweater — пуловер, свитер
  • Sleeveless jacket — безрукавка
  • Sweat-shirt — толстовка без капюшона, фуфайка

Pants and shorts (брюки и шорты):

  • Bananas — брюки-«бананы»
  • Bell-bottoms — брюки-клеш
  • Bermuda shorts — бермуды (удлиненные шорты)
  • Breeches — бриджи
  • Pipestem trousers/pants — брюки-дудочки
  • Shorts — шорты
  • Slacks — «слаксы» (широкие свободные брюки)
  • Sweat pants — спортивные штаны

Пословица: Good clothes open all doors — Хорошая одежда открывает все двери (значение: встречают по одежке).

Jeans (джинсы):

  • Boot cut / boot-legged jeans — длинные джинсы (которые находят на обувь)
  • Boyfriend jeans — женские широкие джинсы мужского кроя
  • High waisted jeans — джинсы с высокой посадкой
  • Low rise jeans — джинсы с низкой посадкой
  • Relaxed / loose jeans — прямые широкие джинсы
  • Ripped / distressed jeans — джинсы с искусственными дырами
  • Slim, skinny, tight jeans — узкие облегающие джинсы, «скинни»
  • Straight / regular fit / classic jeans — прямые классические джинсы
  • Wide-leg jeans — джинсы с расширением штанины от бедра

Skirts (юбки):

  • Balloon skirt — юбка-баллон
  • Circular skirt — юбка-«солнце»
  • Flared skirt — расклешенная юбка
  • Kilt — килт
  • Maxi, maxi-skirt — макси-юбка
  • Midi, midi-skirt — юбка до колен
  • Mini, mini-skirt — мини-юбка
  • Pencil skirt — юбка-«карандаш»
  • Tutu skirt — юбка-пачка

Dresses (платья):

  • A-line dress — трапециевидное платье
  • Cocktail dress — коктейльное платье
  • Dressing gown — домашний халат
  • Evening dress — вечернее платье
  • Hospital gown — больничный халат
  • Sheath dress — платье-футляр
  • Slip dress — платье-комбинация
  • Strapless dress — платье без бретелей
  • Wedding dress — свадебное платье
  • Wrap dress — платье с запáхом

Пословица: Fine feathers make fine birds — Красивые птицы красивы своим оперением (значение: одежда красит человека).

Suits (костюмы):

  • Business suit — деловой костюм
  • Casual suit — повседневный костюм
  • Costume — исторический, театральный костюм
  • Dinner jacket / tuxedo / tux — смокинг
  • Tail coat — фрак, мужской вечерний костюм
  • Frock coat — сюртук
  • Two-piece suit — костюм-двойка (юбка/брюки и жакет)
  • Three-piece suit — костюм-тройка (брюки, пиджак и жилетка)

Accessories (Аксессуары):

  • Braces — подтяжки
  • Gloves — перчатки
  • Knee-length socks — гольфы
  • Laces — шнурки
  • Mittens — варежки
  • Socks — носки
  • Stockings — чулки
  • Tights — колготки
  • Belt — ремень
  • Umbrella — зонтик

Пословица: The cat in gloves catches no mice — Кот в перчатках мышь не поймает (значение: без усердного труда ничего не получится).

Underwear (нижнее белье):

  • Boxers — трусы-боксеры мужские
  • Bra / brassiere — бюстгальтер
  • Briefs — трусы-плавки мужские
  • Knickers (брит.) / panties (амер.) — женские трусики
  • Lingerie / women’s underwear — дамское нижнее белье
  • Nightdress — ночная сорочка
  • Pyjamas — пижама
  • Thongs — стринги

Пословица: An ape’s an ape, a varlet’s a varlet, though they be clad in silk or scarlet — Мартышка останется мартышкой, а негодяй негодяем, даже будучи одетыми в шелк или пурпур (значение: натура человека всегда проявляется, как бы он ни пытался ее скрыть).

Headgear (головные уборы):

  • Beret — берет
  • Bucket hat — панама
  • Cap — кепка, фуражка
  • Hat — шляпа, шляпка, шапка
  • Helmet — шлем, каска
  • Straw hat — соломенная шляпа
  • Veil — вуаль, фата

Пословица: If the cap fits, wear it — Если шляпа в пору, то носи ее (значение: принимай критику, если она объективна).

Footwear (обувь):

  • Flats – балетки
  • Flip-flops – вьетнамки
  • High boots — сапоги
  • High heeled shoes — туфли на каблуках
  • Hiking boots — туристические ботинки
  • Pumps — лодочки
  • Slingbacks — босоножки
  • Slippers – тапочки
  • Stilettos — шпильки
  • Wedges — туфли на танкетке

Parts of clothing (элементы одежды):

  • Buckle — пряжка
  • Button — пуговица
  • Collar — воротник
  • Embroidery — вышивка
  • Hem, hemline — подол, край одежды
  • Lining — подкладка
  • Neckline — вырез
  • Pocket — карман
  • Ruffle — оборки
  • Sleeve — рукав
  • Sole — подошва
  • Velcro — застежка-«липучка»
  • Zip — застежка-«молния»

Пословица: Stretch your arm no further than your sleeve will reach — Не протягивай руку дальше, чем позволяет рукав (значение: живи по средствам).

Fabric, material (ткань, материал):

  • Artificial leather / eco-leather / faux leather / imitation leather / synthetic leather — искусственная кожа
  • Artificial materials — искусственные материалы
  • Corduroy — вельвет
  • Cotton — хлопок
  • Denim — джинсовая ткань
  • Faux fur — искусственный мех
  • Lace — кружево
  • Leather — кожа
  • Genuine leather — натуральная кожа
  • Linen — лен
  • Mink — норковый мех
  • Satin — атлас
  • Silk — шелк
  • Suede — замша
  • Rubber — резина, каучук
  • Velvet — бархат
  • Wool — шерсть

Пословица: You cannot make a silk purse out of a sow’s ear — Нельзя сделать шелковый кошелек из свиного уха (значение: необходимо трезво оценивать свои возможности).

Patterns (узоры):

  • Checked / plaid — клетчатый, в клетку
  • Floral print — растительный принт
  • Flowery print — цветочный принт
  • Patterned — ткань с узором, орнаментом
  • Plain — одноцветный
  • Striped — полосатый
  • Polka-dotted — в горошек

Говорим об одежде по-английски

Самые распространенные глаголы, связанные с одеждой в английском языке:

  • to dress / to get dressed — одеваться
  • to undress / to get undressed — раздеваться
  • to change clothes — переодеваться
  • to put on — надевать
  • to take off — снимать
  • to try on — примерять
  • to dress up — наряжаться
  • to wear — носить

В магазине мы примеряем (to try on) вещи. Одежда может быть тесной (tight) или свободной (loose). Но мы всегда покупаем (to buy) только ту одежду, которая подходит нам и хорошо сидит (to fit / to match).

Саму одежду можно описать такими словами, как elegant (элегантная), smart (опрятная, аккуратная), trendy (модная), chic (изысканная) или scruffy (поношенная, неряшливая).

Когда мы хотим описать человека и его внешний вид, то можем сказать, что он well-dressed (хорошо одетый) или badly-dressed (безвкусно одетый). Если человек одет по последней моде, то мы называем его fashionable (следящим за модой) или stylishly dressed (стильно одетым), а если он предпочитает «старую школу» в одежде — скажем, что он old-fashioned (старомодный).

Идиомы на тему одежды в английском языке

И конечно, тема одежды настолько широка и понятна всем людям, что не только в русском, но и в английском языке не обойтись без связанных с ней идиом. Например, как в русском, так и в английском языке фраза «закатать рукава» (roll up one’s sleeves), которая встретилась в начале статьи, означает подготовиться к какой-то работе и серьезно взяться за дело.

Вот несколько других интересных идиом на тему одежды, которые будут вам полезны:

Eat one’s hat – съесть свою шляпу (сильно удивиться и сделать что-то из ряда вон выходящее, если что-то исполнится)

I do not think that our football team will win the cup in this year. If they do — I will eat my hat — Я не думаю, что наша футбольная команда выиграет кубок в этом году. Если они сделают это — я съем свою шляпу.

With hat in hand («со шляпой в руке») – смиренно (делать что-то покорно)

With hat in hand, the youth asked the girl’s parents for her hand in marriage — Юноша смиренно просил руки девушки у ее родителей.

A feather in one’s cap («перо на шляпе») — повод для гордости, достижение (какой-то поступок, которым можно гордиться).

Getting an A+ in Math was a feather in her cap — Получение оценки «отлично с плюсом» по математике было ее поводом для гордости.

To wash one’s dirty laundry in public («стирать грязное белье на публике») — выносить сор из избы. То есть, рассказывать о личных вещах посторонним людям.

John and Mary often argue when there is a lot of people nearby. Why do they wash their dirty laundry in public? — Джон и Мэри часто ссорятся, когда вокруг много людей. Зачем они выносят сор из избы?

Down-at-the-heels («со стоптанными каблуками») – иметь неряшливый вид, осунуться, выглядеть запущено.

He appeared down-at-the-heels after his divorce — Он казался осунувшимся после развода.

At the drop of a hat («когда подняли шляпу»­) – глазом не моргнув, без раздумий. Сделать что-то быстро, без колебаний.

I would visit them at the drop of a hat if I had the chance — Я бы навестил их без раздумий, если бы имел такую возможность.

Wolf in sheep’s clothing – волк в овечьей шкуре. Так называют жестокого и коварного человека, притворяющегося добрым. Идиома берет начало из сказки о Красной Шапочке.

Our boss is a wolf in sheep’s clothing. Inside the office, he verbally abuses everybody, but at the meetings with shareholders he is nice and polite all of a sudden — Наш босс — волк в овечьей шкуре. В офисе он всех оскорбляет, а на встречах с акционерами вдруг становится милыми и вежливым.

А теперь самое время отправиться в модный магазин и проверить знания на практике. Почитайте этикетки товаров их описания — так вы лучше запомните, как называются различные предметы одежды и материалы по-английски. И помните: It’s not the clothes that count, but the things the clothes cover (Значение имеет не одежда, а то, что находится под ней).

Источник