Модно говорить что у вас
Да-да, эта чужая рожа в кадре называется фотобомбингом!
Фото: Instagram.com
Если вы говорите секретарь, а не офис-менеджер, сообщение, а не месседж, кадровик, а не эйчар, демонстрационный зал, а не шоурум, то вам почти наверняка больше тридацати. Вы даже, скорее всего, помните, что значат слова «фужер» и «сервант», от которых нынешней молодёжи пахнет нафталином. Но если вы хотите понимать своих детей и внуков, стоит выучить пару десятков новомодных словечек.
1. Хайп – шумиха, ажиотаж. От английского hype – беззастенчивая реклама, надувательство.
Слово хайп чаще всего используют в отношении событий и персон, активно обсуждаемых в СМИ и соцсетях. Например, сейчас «хайп ловит» Ксения Собчак, решившая вдруг стать президентом. Используется также производный глагол – «хайпить». Он означает разводить шумиху, агрессивно пиарить.
Пример: Весь этот хайп вокруг игры «Pokemon Go» сошёл на нет буквально за месяц.
2. Хейтер — недруг. От английского to hate – ненавидеть.
В России хейтерами называют тех, кто ощущает ненависть к чему-то или кому-то и делится своей неприязнью в Интернете. Например, пишет злые комментарии под фотографиями в блогах звёзд. Или разражается собственными желчными постами в соцсетях.
Пример: У Бузовой в Инстаграме на 10 млн подписчиков 2 млн хейтеров!
3. Чилить – отдыхать, ничего не делать. От английского to chill – остужать.
Подростки используют это слово, когда хотят сказать, что проводят время без пользы, просто расслабляются.
Пример: Хватит делать уроки, давай лучше почилим.
4. Изи – легко, полегче. От английского easy – просто, легко.
Пик популярности фразы «изи изи» пришёлся на минувшее лето. Толчком к тому стал знаменитый рэп-баттл Оксимирона и Гнойного. Первый в ходе баттла часто повторял три фразы: 1) изи-изи (в данном случае он имел в виду – полегче, полегче, парень), 2) рил ток (от английского real talk – реальный разговор), 3) синк эбаут ит (от английского think about it – подумай об этом). В последствии эти фразы оппонента высмеял в интервью Юрию Дудю рэпер Гнойный. Так они и ушли если не в народ, то в интернет-сферу — сначала в виде мемов, затем в виде «крылатых фраз». Самой популярной из них стала фраза «изи изи», которую многие сейчас используют как синоним слова легко.
Пример: Могу ли я его обогнать? Пффф, изи!
5. Агриться – злиться, раздражаться. От английского angry – злой, негодующий.
Слово пришло из компьютерных игр. Там оно означает, в первую очередь, нападать на виртуального противника. В интернет-сленге «агриться» приобрело и дополнительное значение – проявлять агрессию, злобу по отношению к любым темам/персонам.
Пример: Идём гулять, хватит агриться.
6. Зашквар – позор, бред или что-то немодное. Пришло из тюремного жаргона, где зашквариться – опозориться.
Молодёжь использует слово «зашквар», чтобы дать чему-либо (событию, тенденции) максимально негативную оценку.
Пример: Носить сандалии с носками – полный зашквар.
7. Го – идём, давай. От английского to go – идти.
В английском глагол go звучит как гоу. Но российские подростки любят покороче, поэтому сократили слово до «го». Они используют этот англицизм, когда хотят призвать кого-либо/куда-либо пойти.
Пример: Что кукситесь? Го в обед вокруг офиса гулять?
8. Свайп — скользить пальцем по экрану. От английского to swype – проводить, не отрывая, скользить.
Слово «свайп» пришло к нам с появлением сенсорных экранов. Оно означает жест, когда пользователь смартфона или планшета прикладывает палец к экрану и, не отрывая, скользит им в нужном направлении. Например, многие с помощью свайпа выводят гаджеты из режима блокировки. Также свайп помогает листать страницы электронных книг в некоторых читалках. А ещё свайп — это способ ввода текста, также не отрывая пальца от сенсорного экрана. Слово свайп стало популярным в России с ростом числа пользователей приложения для быстрых знакомств Tinder. Там свайп влево означает, что фото незнакомца/незнакомки не нравится, а свайп вправо, что вы готовы к знакомству.
Пример: Свайп вправо, свайп влево – для большинства молодых людей сегодня этого достаточно, чтобы сходить на свидание.
9. Бодишейминг — критика внешности. От английского body shaming – порицание тела.
Бодишейминг — это дискриминация тех, кто не вписывается в общепринятые стандарты красоты. Например, травля людей с лишним весом. Бодишейминг часто можно встретить в комментариях к фотографиям знаменитостей. Например, бодишеймингу подвергаются звезда американских ток-шоу Ким Кардашьян (за её нестандартные ягодицы), супермодель Джиджи Хадид (некоторые считают, что она полновата для подиума), теннисистка Серена Уильямс (за неженственные формы), телеведущая Ольга Бузова (за небольшой размер груди) и т.д.
Пример: «Жирная», «ноги колесом», «как можно надевать лосины на такую фигуру?» – всё это писали в комментариях под моими фото в соцсетях. Из-за бодишейминга я перестала выходить из дома.
10. Бодипозитив — приятие любых тел; явление, обратное бодишеймингу. От английского body positive — позитив по отношению к телу.
Бодипозитив — относительно новое явление в современное культуре. Это учение о принятии собственного тела, независимо от того, вписывается оно в стандарты красоты или вовсе нет. Адепты бодипозитива призывают находить изюминку в любой внешности, преодолевать комплексы и наслаждаться собой, не оглядываясь на общественное мнение. Бодипозитив тесно связан с тем, что знаменитые дома моды стали выводить на подиумы моделей plus size. Одна из «икон» бодипозитива — 155-килограммовая модель Тесс Холидей. В России идеи бодипозитива продвигает, например, телеведущая с аппетитными формами Анфиса Чехова.
Пример: Перестала изнурять себя диетами. Как же я рада, что в моде бодипозитив!
11. Жиза — жизненно. Сокращение от слова «жизнь».
Слово «жиза» обычно употребляют после смешных или поучительных историй. Она означает «жизненно», «такова жизнь», «так бывает».
Пример: Это жиза, мой друг!
12. Шазамить — определить песню. Произошло от названия мобильного приложения Shazam.
Шазамить — это узнавать, что за песня играет в данный момент с помощью мобильного приложения Shazam. Так можно определить музыку, которая звучит на радио, по ТВ, в клубе и т.д.
Пример: В кафе играла обалденная песня. Жалко, что не успел её зашазамить!
13. Гамать — играть. От английского game – игра.
Гамать, гамить, гамиться — значит, проводить время за компьютерной игрой.
Пример: Лето — пора гулять и гамать.
Фото: Катерина МАРТИНОВИЧ
14. Краудфандинг — сбор денег в Интернете. От английского crowd – толпа и funding – финансирование.
Краудфандингом называют сбор средств в Сети, который объявляют перед запуском какого-либо проекта или для помощи. Так сейчас часто собирают деньги на съёмку фильмов, написание книг, начало стартапов. И, конечно, нередко финансы просят для больных, нуждающихся в дорогостоящих операциях. Или для пострадавших в стихийных бедствиях. Но иногда с помощью краудфандинговых платформ просят деньги на очень странные нужды — на медовый месяц, например.
Пример: Я собрал 2 млн рублей на приют для бездомных животных с помощью краудфандинга.
15. Бинджвотчинг — «запойный» просмотр сериалов. От английского binge (запой) watching (просмотр).
Бинджвотчинг — это когда человек не может оторваться от сериала и смотрит все эпизоды за один присест. Будто уходит в «сериальный запой». Используется также производный глагол — бинджвотчить.
Пример: На выходных никуда не пойду — буду дома бинджвотчить «Карточный домик».
16. Фуди — гурманы. От английского food – еда.
Молодые люди, любящие вкусно поесть, часто называют себя фуди. Они тщательно подходят к выбору еды, брезгуют фастфудом и банальными блюдами типа макарон по-флотски. Направляясь в путешествие, фуди первым делом пробуют местную кухню. А дома они могут потратить хоть 5 часов на приговление сложного, но неординарного ужина. Для них еда — это хобби.
Пример: У неё в Инстаграме одна еда — вот кто настоящая фуди!
17. Фотобомбинг — это когда в кадр попадает что-то или кто-то лишний — случайно или преднамеренно.
Самый знаменитый пример фотобомбинга — это Бенедикт Камбербэтч, который влез в коллективное селфи голливудских звезд на церемонии вручения «Оскара». Фотобомбингом (способностью неожиданно влезть в чьё-то фото) баловались и другие знаменитости. Среди них даже Её Величество Елизавета Вторая.
Пример: Мой кот обожает заниматься фотобомбингом — вечно нахожу его довольную морду на заднем фоне своих селфи!
18. Фо рилзис — действительно ли. От английского сленгового forrealsies, который берёт начало от for real – в самом деле.
Это выражение пришло к нам из американского сленга. В американском английском подростки часто спрашивают «Фо рилзис?», когда хотят уточнить, серьёзно ли ранее сказанное. На русский этот вопрос можно перевести как «серьёзно?», «правда ли?», «действительно ли?».
Пример: – Концерт Оксимирона был крутым.
– Фо рилзис?
19. Юзать — пользоваться. От английского to use – использовать.
Глагол этот среди молодёжи не новый, употребляется с начала нулевых. Но сейчас уже прочно вошёл в повседневную жизнь. Употребляют его, в основном, когда говорят о пользовании различными мобильными устройствами.
Пример: Да отложи ты калькулятор! Мозг свой поюзай!
20. Стримить — передавать данные (видео, звук) в реальном времени. От английского streaming – потоковое вещание.
Слово «стримить» стало популярным после того, как у всех пользователей Инстаграма и Фейсбука появилась возможность вести прямые видеотрансляции. А до этого слово использовали, в основном, геймеры (игроки). В их сленге «стримить» означает показывать и комментировать в реальном времени свою игру. (Да-да, находятся миллионы желающих посмотреть на чужую игру!)
Пример: Куда катится мир! В США девушка стримила в Facebook, как умирает ее парень.
КСТАТИ
5 слов из 2000-х, которые мы забыли
Всего 10-15 лет назад эти неологизмы казались столь многообещающими… Но вот прошли годы, и их поймут только те, кому больше 25-и.
– интернет-кафе,
– аська (приложение ICQ),
– чика (девушка),
– сидюк (CD),
– кул (от английского cool – круто).
КОМПЕТЕНТНО
«Некоторым жаргонизмам везёт»
Как язык фильтрует неологизмы? И можем ли мы сделать прогноз – попадут ли в словари модные нынче новые слова? На эти вопросы мы попросили ответить Максима Кронгауза — профессора, автора книг «Русский язык на грани нервного срыва» и «Самоучитель олбанского»:
– Язык вообще ничего не фильтрует. Слова появляются в жаргонах постоянно, действующие жаргоны вообще обновляются быстрее литературного языка. Некоторым жаргонизмам везёт. Они выходят за рамки своего жаргона и даже становятся модными. Так произошло со словом «хайп». Но это не гарантирует ему попадания в нормативный словарь, наоборот, может отчасти мешать, поскольку оно воспринимается как нелитературное, особым образом маркированное. Наша лексикография весьма консервативна и избегает подобных слов.
Когда разговор заходит о стиле, многие думают, что он заканчивается на модно-симпатичной одежде и красивом макияже. На самом деле, на окружающих ваш внешний облик действует считанные секунды, дальше в дело идут манеры держаться, двигаться, жестикулировать. И, конечно, то, что вы говорите. Хорошо, когда все по Пушкину (и человек дельный, и краса его ногтей тоже), однако, ни один (даже самый потрясающий) наряд не спасет вас, если собеседник вы посредственный.
А есть фразы в нашем лексиконе, которые мы можем произносить даже неосознанно, но они действуют разрушающе. Разрушают наш хороший образ, разрушают приятное о нас впечатление. Начнем с топа самых популярных в нашем обществе (и самых негативных по воздействию).
Я тебя услышала
В последнее время вот это “услышал” стало частенько заменять “понял”. Чтобы вы понимали, почему вот такая фраза воспринимается негативно, давайте проведем аналогию в другой ситуации с другими словами:
“Как тебе мое новое платье?”
“Я его увидела”
Что собеседнику делать с этой вот информацией “я тебя услышала”? Порадоваться, что диапазон его голоса настолько хорош? Что у вас прекрасный слух? “Я тебя услышала” – это вообще не равняется “я тебя поняла”. А если нас не понимают (а всего лишь слышат), продолжать дальнейшую беседу как-то уже и не хочется.
Возможно, я скажу глупость…
Скромность человека украшает примерно также, как его украшают драгоценные камни. Подходящие к ситуации и в меру – отлично. Целая россыпь камней там, где это неуместно – наоборот, плохо.
У многих вот эта напускная скромность граничит в беседе с какими-то личными комплексами. Фразы “Возможно, я скажу глупость” или “Может быть, мое мнение неправильное” означают, что человек и сам-то в себя не верит. С такой манерой строить беседу он вряд ли чего-то добьется и от жизни, и от собеседника. Скажите, кому захочется всерьез воспринимать слова человека, который расписался лично под тем, что не очень умен?
Вы меня, конечно, извините, но…
Когда я слышу эту фразу, уже автоматически готовлюсь к тому, что дальше будет изощренное оскорбление. “Вы меня, конечно, извините, но вам это как корове седло”. “Вы меня извините, но вы говорите ерунду”. “Вы меня, конечно, извините, но…”. Эта попытка снять с себя ответственность за грубость выглядит ущербно и нелепо. Вы как бы оскорбляете, но если что – это не вы виноваты, это вас должны простить за все далее сказанное.
Если вы в голове выстроили подобную фразу, есть повод задуматься – а она требует того, чтобы ее слышали? Неужели не проще промолчать, чтобы не пришлось фиктивно извиняться за свою грубость? Если не проще, обойдитесь хотя бы без лишних сантиментов, не стоит просить другого извинить вас за ваш же негатив. Умейте уже держать удар. Сказали гадость – признайтесь (хотя бы сами себе), что да. Такой вы не очень хороший человек. И никто вас за это извинять не должен.
Честно говоря…
Чтобы вы не думали, что автор весь такой в белом пальто жить вас учит правильно, скажу так – честно говоря, я сама эту фразочку постоянно употребляю. Слова и фразы паразиты, наверное, есть у каждого. Тут главное вовремя остановиться и оценить весь масштаб их действия.
У фразы “честно говоря” – скрытый подтекст. Собеседнику кажется, что вы вот только сейчас начали откровенно и честно говорить. А что же было раньше? Вы говорили нечестно? Вы врали? Это ваше первое честное признание за весь разговор? Человек, который часто произносит “честно говоря” выглядит так, будто время от времени он говорит нечестно. И люди, которые с вами постоянно общаются, без подобного вступления начинают подсознательно подозревать, что где-то вы их обманываете, недоговариваете. Ведь вы сейчас “нечестно говоря”.
В общем, мне тоже есть, над чем поработать)) Надеюсь, и вам эта статья поможет пересмотреть свои речевые привычки (если они есть). Или не употреблять перечисленные фразы и дальше (если их нет).
“А есть ли вообще необходимость в создании какого-то там собственного стиля?” – наверняка подумают некоторые женщины. Ведь “гардеробные” вопросы на фоне других семейно-бытовых и социальных забот зачастую занимают далеко не первые позиции в личном рейтинге женских хлопот. С одной стороны, конечно, хотелось бы одеваться и красиво, и изысканно, и стильно, а с другой стороны – возможности кошелька не безграничны, и достаточно того, что одежда чистая, опрятная и аккуратная, а все остальное уже не так и важно.
Фото: fusiondentistry.co.uk
Примерно с таким образом мыслей касательно личного стиля мне неоднократно приходится сталкиваться при общении с женщинами старшего возраста. И в общем-то, такие рассуждения вполне объяснимы, и мне даже в голову не приходит кого-нибудь осуждать и порицать за подобный подход к личному гардеробу.
В чем ошибка?
Но есть в этом подходе одна большая ошибка: личный стиль – это не способ продемонстрировать окружающим свое умение красиво и со вкусом одеваться. Это, в первую очередь, навыки формирования полностью рабочего и функционального гардероба, в котором каждая вещь будет на своем месте, которая отработает по полной программе свое предназначение и которая никогда не испортит женщине настроение тем, что ни к чему не подходит, ни с чем не сочетается.
Гардероб, который целиком и полностью работает на вас – это отсутствие проблемы “нечего надеть, а шкаф полный”; это – пожизненная страховка от спонтанных покупок одежды, которая с трудом вписывается в имеющиеся комплекты. И именно поэтому очень важно досконально продумать нюансы и особенности личного стиля, чтобы навсегда избавиться от каких-либо проблем с созданием разноплановых нарядов – как повседневных, так и выходных.
Фото: pinterest.com
Что такое личный стиль
Мы годами привыкали одеваться в то, что нам просто нравится, кажется удобным, красивым или просто доступно в финансовом плане. Но проделывая все это, задумываться о личном, своем “фирменном” стиле приходилось не многим, да и на самом деле, не очень-то даже и понятно – что это такое, свой-собственный стиль, как он проявляется, в чем выражается?
Если посмотреть на фотографии некоторых знаменитых женщин, то у многих из них мы без особых проблем разглядим какие-то отличительные детали, свойственные только их манере одеваться, наносить макияж или укладывать волосы. Так, например, Грейс Келли – это горловины платьев, открывающие ключицы и лаконичное использование украшений. Это настолько яркие детали, что они являются определяющими моментами в характере ее личного стиля.
Грейс Келли. Фото: max-pix.com
Вот такие нюансы, которые визуально рассказывают миру о личности женщины и есть те самые символы личного стиля. Осталось дело за малым: хорошенько разобраться, что именно определяет ваш личный стиль. Для этой цели существует целая система вопросов, ответы на которые и будут ключами к пониманию и формированию собственного стиля.
Фото: pinterest.com
Вопросы для определения направления стиля
- Что вы больше всего любите носить? Вспоминайте (а лучше записывать) абсолютно все: любимые цвета; определенные рисунки на ткани; фактура – например, кожа, твид или деним. Если вам очень нравятся платки/шарфы, яркие серьги, длинные кардиганы – все это тоже стоит брать на заметку, равно как и прочие вещи, которые вы надеваете с огромным удовольствием: летящие платья, рваные джинсы, грубые ботинки и пр.
- Что в вашем облике чаще всего вызывает у людей говорить вам комплименты? Ваши украшения, любимый цвет помады, укладка волос, то, как вы выглядите в каком-нибудь платье или в рубашке мужа?
- Какие модные стилистические трюки вы применяете в своей одежде с наибольшим удовольствием? Подворачиваете брюки, носите полузаправленной футболку/рубашку, используйте актуальные расцветки или рисунки, завязываете полы рубашки, сочетаете разнородные фактуры?
- Есть ли что-то общее у всех ваших нарядов? Допустим, кто-то очень любит оборки, поэтому они встречаются и на футболках, и на платьях, и на юбках, и на аксессуарах – это как раз тот признак, который объединяет все детали гардероба. Также это может быть любовь к какому-то предмету: например, вы любите надевать два слоя, нижним из которых всегда выступает простая белая футболка; может быть предпочтение в отделке, форме горловины, в длине одежды и т.д.
- Как у вас обстоят отношения с аксессуарами? В украшениях вы предпочитаете золото, серебро, натуральные камни? Вы надеваете их много или используете очень лаконично? Они яркие, броские или почти незаметные? Каких аксессуаров у вас больше всего – ремней, шарфов, украшений?
- Какие предметы одежды лучше всего отражают ваш характер? Исключительно с вашей точки зрения, а не так, как могут подумать о вас окружающие: допустим, брюки карго и спортивные рубашки показывают, что больше всего любите активный отдых; шелковые платья рассказывают о романтичной натуре, или, допустим, преобладание кашемира подчеркивает ваше стремление к изысканности, комфорту и солидности.
Ответив на все эти вопросы, у вас постепенно будет проявляться четкая картинка того направления стиля, который больше всего отражает вашу индивидуальность.
Фото: pinterest.com
Так, например, на одной такой разборке выяснилось, что женщине больше всего нравится дополнять свои наряды вторым или третьим слоем в виде кардигана/кимоно/накидки/пиджака – эти предметы добавляют законченности в ее довольно простые комплекты одежды.
Ну а чтобы все не выглядело слишком просто и скучно, она стала дополнять эти ансамбли одежды обувью с интересной текстурой и простыми украшениями – эти детали не конкурируют с тем, что уже носит законченный вид, но добавляют изящные штрихи к общей картине. Иначе говоря, получается, что ее личный стиль – это очень простые варианты одежды в городской стилистике, дополненные “финишным” предметом (пиджак/кардиган и пр.) и интересной текстурой.
Фото: https://dressedformyday.com
На самом деле, такой подход к выявлению направления “фирменного” стиля довольно прост и практически лежит на поверхности. Достаточно только немного структурировать подход к формированию гардероба, чтобы превратить его в полностью рабочий инструмент, умеющий украшать женскую жизнь 🙂
*********************************************************
Что такое монодроб или цветовое безмолвие в одежде