Модные английские слова на русском

Богат и могуч русский язык, и это самое богатство постоянно растет. Причем часто новые слова приходят из других языков. Сегодня мы расскажем вам о наиболее часто употребляемых словах английского происхождения в русском языке. Вы обнаружите, что знаете уже более сотни слов на английском, даже не изучая их специально.

Английские заимствования в русском языке: 120 часто употребляемых слов

Слова из мира моды, пришедшие из английского языка в русский

Слова из мира моды, пришедшие из английского языка в русский

Давайте посмотрим, какие понятия, касающиеся названий предметов одежды и мира моды, пришли к нам из английского языка.

Русское словоАнглийское словоЗначение
айвориivory — слоновая костьЦвет слоновой кости.
бодиa body — телоВидимо слово произошло от того, что этот вид одежды облегает именно тело.
виндпруфa wind — ветер; proof — непроницаемыйВетронепродуваемая одежда, обычно куртка.
джинсыjeans — брюки, сшитые из плотной хлопковой ткани (деним)Когда-то были одеждой золотоискателей, а сегодня находят место в гардеробе практически каждого человека.
клатчto clutch — схватить, стиснуть, сжатьМаленькая дамская сумочка, которую сжимают в руках.
леггинсы/легинсыleggings — гетры, гамаши; a leg — ногаМодные гламурные гамаши сейчас называют легинсами 🙂
лонгсливlong — длинный; a sleeve — рукавФутболка с длинными рукавами.
свитерto sweat — потетьВ свитере и правда бывает жарко, так что происхождение слова вполне логичное.
смокингa smoking jacket — «пиджак, в котором курят»У этого слова интересное происхождение. Раньше «пиджаки, в которых курят» были домашней одеждой. Когда джентльмен собирался покурить, он надевал плотный пиджак (a smoking jacket), который призван был защитить его одежду от запаха дыма и падающего пепла. Кстати, по-английски смокинг — это a tuxedo или a dinner jacket, а smoking — это «курение».
стретчto stretch — растягиватьсяТак называют эластичные ткани, которые хорошо тянутся. В русском языке распространено и неправильное произношение этого слова — стрейч.
хилисыa heel — пяткаКроссовки с колесиком на пятке.
худиa hood — капюшонТолстовка с капюшоном.
шортыshort — короткийЗаимствовано от английского short trousers (короткие брюки).
шузыshoes — обувьТак на сленге называют обувь.

Английские слова в русском: еда

Английские слова в русском: еда

Кухня англоговорящих людей — это сотни вкусностей и полезностей, поэтому наши отечественные хозяюшки тоже готовят всевозможные заморские яства. Вот какими словами и блюдами обогатился русский язык благодаря английскому:

Русское словоАнглийское словоЗначение
джемto jam — сжимать, давитьАналог нашего варенья, только фрукты давят, смешивают, чтобы у блюда была желеобразная консистенция.
крамблto crumble — крошитьПирог, основа которого состоит из масляно-мучной крошки.
крекерto crack — ломатьХрустящее печенье, которое легко ломается.
панкейкa pan — сковорода; a cake — торт, лепешка, блинчикАмериканский вариант наших блинчиков.
ростбифroast — жареная; beef — говядинаКусок говяжьего мяса, обычно приготовленного на гриле.
хот-догhot — горячая; a dog — собакаДавайте разберемся, почему же любимое многими блюдо назвали так странно. Дело в том, что хот-доги пришли в США из Германии, где их называли Dachshund sandwiches (сэндвич-такса). Это название было сложно произносить и его заменили на hot dogs. Но почему в Германии блюдо было связано с собаками? Есть версия, которую отстаивают многие историки, о том, что в Германии вплоть до середины XX века довольно часто в сосиски добавляли собачье мясо, поэтому длинные сосиски стали называть «таксами».
чипсыchips — жареный хрустящий картофельЭто слово интересно тем, что в американском английском chips — это чипсы, а в британском — это картофель фри, который в американском английском называют French fries.
шортбредshort — хрупкий; bread — хлебТак называют рассыпчатое песочное печенье. Слово short употребляется в значении «хрупкий, ломкий» для изделий из теста, в которых высокое соотношение масла к муке.

Английские заимствования в русском из мира бизнеса

Английские заимствования в русском из мира бизнеса

Английский — международный язык, который чаще всего используют на деловых переговорах высокого уровня. Терминология мира бизнеса строится на словах английского происхождения, поэтому если вы работаете в сфере экономики, менеджмента, маркетинга и финансов, то уже знаете сотни английских слов. Представим наиболее часто употребляемые из них:

Русское словоАнглийское словоЗначение
аутсорсингoutsourcing — привлечение ресурсов из внешних источниковПередача на договорной основе определенных видов работ сторонним специалистам.
брендa brand — марка, названиеМарка товара, пользующегося огромной популярностью у покупателей.
брокерa broker — посредник, агентФизическое или юридическое лицо, которое выступает посредником при заключении сделок на бирже, а также действует по поручению своих клиентов.
дедлайнa deadline — крайний срок, конечный срокКрайний срок сдачи работы.
дефолтdefault — неплатеж, халатность, недостатокНеспособность выполнить обязательства по возврату заемных средств или выплате процентов по ценным бумагам.
диверсификацияdiverse — различный, разнообразныйОсвоение новых (различных) видов деятельности предприятием. А также распределение инвестиций между различными объектами.
дилерa dealer — торговец, агент по продажеКомпания, которая занимается оптовой закупкой товара и продажей его потребителям. Также профессиональный участник рынка ценных бумаг.
дистрибьюторto distribute — распределятьПредставитель фирмы-производителя, который закупает у нее товары и продает их либо ритейлерам и дилерам, либо непосредственно покупателю.
инвесторan investor — вкладчикЛицо или организация, вкладывающие денежные средства в проекты, с целью приумножения своего капитала.
краудфандингa crowd — толпа; funding — финансированиеФинансирование новых интересных идей денежными средствами или другими ресурсами большим количеством людей на добровольных началах, обычно осуществляется через интернет.
лизингto lease — сдавать в арендуФорма кредитования для приобретения основных фондов предприятия, по сути это долгосрочная аренда с последующим правом выкупа.
маркетингmarketing — продвижение на рынке, рыночная деятельностьОрганизация производства и сбыта товаров/услуг, которая основывается на изучении потребностей рынка. Специалист по маркетингу называется маркетологом или маркетером.
менеджментmanagement — управлениеУправление социально-экономическими организациями.
нетворкингa net — сеть; work — работаНалаживание деловых контактов, создание сети полезных для работы знакомств.
ноу-хауto know — знать; how — какТехнология, секрет производства, который позволяет создать товар/услугу уникальным образом.
пиарpublic relations — связи с общественностьюДеятельность по созданию привлекательного образа кого-либо/чего-либо, в том числе с помощью СМИ.
прайм-таймprime — лучшая часть; time — времяВремя, когда около экранов или у радио собирается наибольшая аудитория
прайс-листa price — цена; a list — списокПрейскурант, список цен на товары и услуги определенной компании.
промоутерto promote — продвигатьЛицо, которое занимается продвижением товара/услуги на рынке.
релизto release — выпускать, публиковатьВыпуск в свет нового продукта, например, фильма, музыкального альбома, книги, программы и т. д.
ритейлерretail — розничная продажаЮридическое лицо, которое закупает товары оптом и продает их в розницу.
риэлторrealty — недвижимостьСпециалист по продаже недвижимости, посредник между покупателем и продавцом.
стартапto start up — запускать проектНедавно появившаяся компания, которая строит свой бизнес на основе инновационных идей или технологий.
фрилансерa freelancer — самозанятый сотрудник, который предоставляет свои услуги разным компаниямЧеловек, выполняющий временную работу (работу на заказ).
холдингto hold — держать, владетьКомпания, которая владеет контрольными пакетами акций нескольких предприятий и за счет этого осуществляет над ними контроль.

Английские слова в русском языке из спорта

Английские слова в русском языке из спорта

Словарь любителей спорта почти полностью состоит из английских заимствований, так что можно сказать, что болельщики учат не только спортивные термины, но и расширяют свой словарный запас английского языка. Посмотрите, какие слова из мира спорта подарил нам английский.

Русское словоАнглийское словоЗначение
армрестлингan arm — рука; wrestling — борьбаБорьба на руках.
баскетбол, волейбол, футбол, бейсбол, гандболa ball — мяч; a basket — корзина; a volley — удар с лета, прием мяча на лету; a foot — нога; a base — база; a hand — рукаВиды спорта с мячом.
бодибилдингa body — тело; to build — строитьФизические упражнения с тренажерами или тяжелыми снарядами для наращивания мышечной массы.
скуба-дайвингto dive — нырять; scuba (self-contained underwater breathing apparatus) — аквалангПодводное плавание с аквалангом.
допингdope — наркотикЗапрещенные средства, взбадривающие организм на короткий промежуток времени.
керлингto curl — крутитьИгра, в которой нужно попасть камнем, скользящим по льду, в мишень. При этом камень округлой формы крутится.
кикбоксингa kick — пинок; to box — боксироватьРазновидность бокса, в которой допускаются удары ногами.
кроссto cross — пересекатьБег или гонка по пересеченной местности.
пенальтиa penalty — наказание, штрафШтрафной удар по воротам соперника.
роуп-джампингa rope — веревка; to jump — прыгатьПрыжки с альпинистской веревкой с высоты.
серфингsurf — волна прибояКатание по волнам на доске.
скейтбордto skate — кататься; a board — доскаРоликовая доска.
спортsport — спортСлово изначально произошло от disport, означающего «развлечение, отвлечение от работы».
стартstart — отправление, стартНачало чего-либо.
таймtime — время, срокПериод времени спортивной игры.
фитнесfitness — выносливость, физическая культура, формаЗдоровый образ жизни, включающий физические упражнения для достижения хорошей формы.
форвардa forward — тот, кто идет впереди другихНападающий.

Английские заимствования в русском из IT-сферы

Английские заимствования в русском из IT-сферы

В IT-сфере почти все слова взяты из английского. Мы приведем здесь наиболее часто используемые, а об остальных вы можете почитать в статьях наших преподавателей «Ok, Google, или Все о гаджетах и девайсах на английском языке» и «Computer basics or how to survive in cyberspace. Базовые компьютерные понятия на английском языке».

Русское словоАнглийское словоЗначение
браузерto browse — просматриватьПрограмма для поиска и просмотра интернет-ресурсов.
виральныйviral — вирусныйПопулярный, распространяется среди пользователей интернета, как вирус.
геймерa game — играЧеловек, увлекающийся компьютерными играми.
дисплейa display — демонстрация, показУстройство для визуального отображения информации.
драйверto drive — управлять, вестиПрограмма, обеспечивающая взаимодействие между операционной системой компьютера и его аппаратными компонентами.
кликатьa click — щелчокНажимать кнопку мыши, щелкать по кнопке или ссылке на сайте.
комьюнитиa community — сообществоГруппа людей с одинаковыми интересами.
логинto log in — войти в системуИмя для авторизации.
ноутбукa notebook — блокнот, записная книжкаПортативный компьютер.
постto post — публиковать информациюСообщение в блоге или на форуме.
провайдерto provide — снабжать, обеспечиватьКомпания, которая предоставляет доступ к интернету, мобильной связи.
трафикtraffic — движение, поток информацииОбъем данных, которые проходят через сервер
хакерto hack — взламывать, рубитьЧеловек, который хорошо разбирается в компьютерах и может взламывать различные системы.
юзерa user — пользовательПользователь компьютера.

Другие часто употребляемые заимствования в русском из английского языка

Другие часто употребляемые заимствования в русском из английского языка

Конечно, трудно в одной статье разместить все слова, взятые нами из английского языка. Ниже мы приведем одни из наиболее часто употребляемых заимствованных понятий. Думаем, эти слова хоть раз в жизни употреблял каждый человек.

Русское словоАнглийское словоЗначение
анималистикаan animal — животноеЖанр в искусстве, в котором используются изображения животных. Часто можно услышать «анималистичный принт» о кофточке с леопардовой окраской.
аутсайдерoutsider — посторонний, крайнийНеспециалист в какой-либо отрасли либо неудачник, а также команда или спортсмен, у которых практически нет шанса победить.
бестселлерbest — лучший; a seller — продаваемый, ходовой товарТовар, который лучше всего продается.
блендерto blend — смешиватьПрибор для измельчения и смешивания продуктов.
блокбастерa block — квартал; to bust — взрыватьПопулярный фильм, который производит эффект взорвавшейся бомбы.
бойлерto boil — кипетьПрибор для нагрева воды.
брифингbrief — короткийКороткая конференция.
бэк-вокалbacking — поддержка; vocal — вокалПевцы, которые подпевают исполнителю.
гламурglamour — обаяние, очарованиеДемонстративная роскошь.
грантa grant — дар, субсидия, дотацияДенежные средства, направляемые на поддержку искусства, науки и т. д.
деструктивныйto destruct — разрушатьОпустошающий, неплодотворный, разрушительный.
имиджмейкерimage — образ; to make — делатьЧеловек, который создает имидж, внешний образ.
импичментimpeachment — недоверие, осуждениеОтрешение от власти главы государства вследствие каких-либо нарушений закона.
кемпингa camp — лагерьОборудованная для туристов база отдыха с палатками или небольшими домиками.
клевыйclever — умный, ловкий, одаренныйПо некоторым данным это сленговое слово тоже имеет английские корни.
клоунa clown — неотесанный парень, шут, клоунЛюбимец детей в цирке (цирковой комик).
кроссвордcross — пересекающийся; a word — словоЛюбимая всеми головоломка, где слова пересекают друг друга.
лузерto lose — терять, упустить, отстатьНеудачник.
мейнстримthe mainstream — главная линия, основное направлениеПреобладающее направление в какой-либо области.
парковкаto park — парковать, ставить на стоянкуСтоянка для автомобилей.
пазлa puzzle — головоломкаГоловоломка, состоящая из множества кусочков.
плейлистto play — играть; a list — списокПеречень композиций для воспроизведения.
прессингto press — давитьДавление, натиск. Часто используется в значении «психологическое давление».
рейтингto rate — оцениватьОценка чего-либо, степень популярности.
ремейкa remake — переделкаОбновленная версия старого товара.
репортажto report — сообщатьСообщение в прессе о каких-то событиях.
саммитa summit — вершинаСобрание глав государств или правительств на высшем уровне.
саундтрекa sound — звук; a track — дорожкаЗвуковая дорожка, обычно музыка из фильма.
секонд-хендsecond — второй; a hand — рукаБывшие в употреблении вещи.
секьюритиsecurity — безопасность, охранаСлужба безопасности, охранник.
селфиself — само-Автопортрет, созданный с помощью фотокамеры.
скверa square — площадьОзелененный участок в городе.
спикерto speak — говоритьТот, кто выступает и на конференции, вебинаре, совещании и т. д.
тест-драйвtest — пробный; a drive — поездкаПробная поездка для оценки качеств автомобиля.
ток-шоуto talk — говорить; a show — представлениеШоу, в ходе которого участники высказывают свое мнение по какому-либо вопросу.
трамвайa tram — вагон; a way — путьВид общественного транспорта.
триллерa thrill — нервная дрожьХудожественное произведение, которое заставляет вас почувствовать нервную дрожь и мурашки, бегающие по спине.
троллейбусa trolley — роликовый токосъемник; a bus — автобус, омнибусНазвание появилось потому, что раньше у троллейбусов были роликовые токосъемники.
тюнингtuning — настройка, налаживаниеПеределка, усовершенствование автомобиля.
хенд-мейдa hand — рука; made — сделаноВещи, сделанные руками.
шампуньa shampoo — мытье головыСредство для мытья головы.
эскалацияto escalate — подниматься, обострятьВозрастание, усиление чего-либо. Например, эскалация конфликта — это обострение конфликта.

Также предлагаем вам посмотреть видео о словах, которые пришли в русский из английского.

Вот такие слова английского происхождения в русском языке мы часто используем в своей речи. Теперь вы знаете их происхождение, а также понимаете их истинный смысл. Однако подобных заимствований из английского в русском языке намного больше. А вы знаете какие-нибудь слова, которые пришли к нам из английского? Поделитесь своими наблюдениями в комментариях.

© 2021 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Источник

В TikTok, YouTube, Tinder и Instagram постоянно появляются новые слова и выражения, а иногда модными становятся и давно забытые словечки. Рассказываем, какой английский сленг нужно знать 2020 году, чтобы не отставать от трендов.

Scrollaxing — просмотр ленты в соцсетях ради расслабления

To scroll (скролить) + to relax (отдыхать, расслабляться). Пролистывать соцсети или почту, чтобы расслабиться и снять напряжение.

Today was a tough day at work so I spent an hour scrollaxing on the couch at home. — Сегодня был тяжёлый день на работе, поэтому дома я целый час пролистывал соцсети, расслабляясь на диване.

Internest — уютное рабочее гнездо

Internet (интернет) + a nest (гнездо). Уютное место с большим количеством мягких подушек и тёплых одеял для долгой работы в интернете.

I made a perfect internest at the balcony. — Я создал идеальное интергнёздышко на балконе.

Doom-scrolling — поиск новостей о катастрофе

Doom (фатум, злой рок) и to scroll (скролить, пролистывать). Обозначает действие, когда ты навязчиво пролистываешь соцсети в поисках новостей о ближайшем апокалипсисе или катастрофе в мире. ???? В период пандемии в 2020 году люди читали новости о коронавирусе и ужасались ухудшающейся день ото дня ситуации. 

Stop doom-scrolling! Let’s go for a walk. — Прекращай думскролить! Пойдём погуляем.

Netflix bipolar — Netflix- расстройство

Аналогия с bipolar disorder (биполярное расстройство). Состояние у человека, когда ему не хватает интереса и терпения досмотреть начатый сериал на Netflix. Он принимается бесконечно перебирать остальные шоу, как раньше переключали каналы на телевизоре, когда не знали, что посмотреть. 

I don’t like watching anything with her. She’s Netflix bipolar and she never finish a show. — Я не люблю с ней что-либо смотреть. У неё Netflix- расстройство, она никогда не досматривает сериал.

Binge-watch — смотреть запоем

Binge (кутёж) + to watch (смотреть). Посмотреть много эпизодов сериала подряд, забыв про сон. Это слово не новое, но оно стало особенно популярным в 2020 году, когда люди засели дома на карантин и стали смотреть Netflix без остановки.

I am currently binge-watching all 10 seasons of Friends. — Я сейчас смотрю запоем все 10 сезон «Друзей». 

Zumping — расставание по видеосвязи

Производное от to dump (бросить, расстаться) и Zoom (название платформы для проведения видеотрансляций). Если тебя zumped, значит, с тобой расстались по видеосвязи.

No way! She zumpеd you? — Да ладно! Она с тобой рассталась по видеосвязи?

Upperwear — одежда выше пояса 

Термин относится к работе из дома, когда во время созвона по видеосвязи с коллегами надеваешь приемлемого вида футболку или рубашку, при этом остаёшься в трусах или трениках, потому что тебя видно только по пояс. Игра слов: underwear (нижнее бельё) и upper wear (верхняя одежда).

During video calls with my boss, I am wearing a shirt as my upperwear while at the same time I am sitting in jogging pants. — Во время видеозвонков с боссом я обычно надеваю рубашку, хотя в то же время сижу в трениках.

To be snatched — быть потрясным, быть в тему

Выражение восхищения. Если что-либо be snatched (to snatch урвать, схватить), это выглядит потрясно или пришлось в тему. Комплимент можно применить ко всему — от причёски до наряда. 

I like your outfit. It is so snatched. — Мне нравится твой наряд. Он потрясен.

Bae — детка, малыш

Считается, что происходит от слова babe/baby (детка, малыш), которым нежно называют близких. Однако есть версия, что это акроним от Before anyone else (на первом месте, досл. перед кем-либо ещё).

Slay — делать что-либо хорошо, преуспеть в чём-либо. 

Глагол to slay (убить, сразить) в неформальном разговоре приобретает переносное значение, которое близко к выражению killed it (досл. убить это) — делать что-либо хорошо, быть на высоте. Никаких убийств, разумеется, не предполагается.

Manchester United killed it tonight. Their goalkeeper wasslaying. — Manchester United сегодня былина высоте. Их вратарь был лучшим.

G.O.A.T. — эпичный

Акроним от greatest of all time (Самый крутой за всё время). Это выражение появилось в 90-х с лёгкой руки жены боксёра Мухаммеда Али, которого называли The Greatest (Великий). Однако G.O.A.T. приобрёл популярность только в наше время: он стало так часто встречаться в речи нейтивов, что вместе со своим антонимом W.O.A.T. (Worst of all time, худший в истории) попало в список самого надоевшего американского сленга.

The Avengers’ final is GOAT. — Финал «Мстителей» эпичен.

В социальных сетях вместо можешь использовать эмоджи ????. Потому что в английском a goat козёл.

— How was the movie? —  ????.

— Как тебе фильм? —  ????.

Lit — круто, улёт

Если хочешь звучать как американский подросток, вместо слов cool (класс) и awesome (потрясно) говори lit.

Jack’s party was lit! — Вечеринка Джека была улёт!

Vanilla — обычный

Этим прилагательным на сленге описывают что-либо обычное, скучное и не вдохновляющее. Как стандартное ванильное мороженое в магазине, чей вкус нам кажется простым и неинтересным. 

Your last party was lit, but this time the party is little vanilla for me. — Твоя прошлая вечеринка была улётной, но в этот раз для меня тусовка скучная

Слово можно использовать, когда ты хочешь взять или купить что-либо именно в традиционном виде.

I like my sandwich vanilla, no mayonnaise or extra cheese for me, please. — Мне обычный сэндвич, без майонеза и дополнительного сыра, пожалуйста.

Yaas — Дааа

Эмоциональный способ сказать yes (да). 

— Do you want to go for dinner tonight? — Yaas!

— Хочешь пойти поужинать сегодня? — Дааа!

Как выражать на английском эмоции, не называя их? Используй междометия вроде jeez, gosh, ugh, yikes, hooray. Рассказываем про них в статье в нашем блоге.

No cap — без обмана, честно

Дословно: без кепки. Сленговый эквивалент выражению for real (серьёзно) и no lie (никакой лжи). Появилось из песни Future &  Young Thug — No cap. На сленге рэперов глагол to cap означает то же, что и to lie (врать, говорить заведомую неправду).

He is capping. He was home last night with me. — Он врёт. Он был дома вчера со мной.

Ставь No cap! в начале или конце фразы, когда хочешь подчеркнуть, что ты говоришь правду. 

This phone cost more than my car. No cap. — Этот телефон стоил больше, чем моя машина. Без шуток.

Если чувствуешь, что в переписке твой англоговорящий друг лукавит, отправь ему смайлик бейсбольной кепки ????  — намекнёшь, чтобы не врал.

О чём поют рэперы Эминем, Канье Уэст, Снуп Дог, Джей Зи и Дрейк?

To cancel someone — бойкотировать

Глагол to cancel — отменить, вычёркивать, аннулировать. На сленге означает «бойкотировать, прекратить оказывать поддержку кому-либо». Обычно такое происходит со знаменитостями, которые неосторожно высказались или поступили некрасиво. Фанаты блогера могут отписаться от него, поклонники актёра — игнорировать фильмы с ним, а продюсеры — перестать звать на съёмки.

Kevin Spacey got canceled for a while because of a sexual assault scandal. — Кевина Спейси бойкотировали какое-то время из-за скандала о сексуальном насилии.  

A tea — сплетня

Так на сленге называют a gossip (сплетня) или hot news (горячие новости). Используется в выражениях What’s the tea? (Какие сплетни?) и spill the tea (рассказать сплетню). Последняя фраза появилась в начале 90-х и звучала как spill the T, где буква T обозначает truth (правда). Особую популярность фраза набрала из-за реалити-шоу RuPaul’s Drag Race (Королевские гонки Ру Пола) о drag queens мужчинах-артистах, которые переодеваются в женщин.

Would you like to spill the tea of your date from last night? — Посплетничаем о твоём свидании прошлым вечером?

What’s good? — Как дела?

Дословно: Что хорошего? Эту фразу можно использовать вместо What’s up? или How are you doing? Предполагает от собеседника ответ с рассказом о делах.

What’s good? I haven’t seen you since last month. — All good. I was preparing for the upcoming exams. I am going to Stanford. 

Как дела? Не видел тебя с прошлого месяца. — Всё хорошо. Я готовился к предстоящим экзаменам. Я поступаю в Стэнфорд.

Gucci — хорошо, супер

Название итальянского бренда Gucci на сленге обозначает положительную оценку чего-либо и заменяет в разговоре good (хорошо), fine (отлично), okay (окей). Gucci стало синоним «супер», потому что у людей, которые могли себе позволить дорогие дизайнерские вещи, в жизни всё было замечательно. Поэтому если у тебя дела идут хорошо, можешь сказать, что «всё gucci». 

— How are your holidays going? — It is all gucci.

— Как проходят твои каникулы? — Всё отлично.

YOLO — Живёшь только раз

Сокращение от фразы You only live once (Ты живёшь только раз). Произносится как yo-low. Это мотивационная фраза, которая призывает действовать и не откладывать на потом. Но из-за чрезмерного употребления ею стали иногда оправдывать плохие привычки и поступки.

I know I shouldn’t eat that whole pizza by myself but YOLO. — Знаю, я не должна есть всю пиццу одна, но живёшь только раз.

Чтобы даже нейтивы принимали тебя за своего, запишись на онлайн-интенсив «Говорим по-американски». Вместе с Веней Паком, нашим профессором по современному сленгу, ты разберёшь и исправишь неточности в своём произношении, перестанешь бояться разговоров с иностранцами и пополнишь словарный запас крутой лексикой. Лови промокод NOCAP на скидку в 10 $.

Источник