Модные штучки перевод на английский
Предложения с «модная штучка»
Штучка, которую я купил, состояла из юбки с корсажем, а ее цена убедила меня, что это модная штучка. | This shift was a skirt with bib and price convinced me it must be dressy. |
Какая модная штучка. | What a classy thing to say. |
Другие результаты | |
Вряд ли Мод хоть раз в жизни аплодировала ей. | I doubt Maud ever clapped her in her life. |
Его знаменитые серии — Карьера проститутки, Карьера мота и Модная женитьба. | His famous series are A Harlot’s Progress, A Rake’s Progress and Marriage a la Mande. |
Новость о показе мод быстро разнеслась по Вистерии Лэйн. | News of the fashion show spread quickly on Wisteria Lane. |
Чай, кофе, шелка, корсеты из китового уса, одеколоны, журналы мод и книги становились малодоступной роскошью. | The Yankee blockade about the Confederate ports had tightened, and luxuries such as tea, coffee, silks, whalebone stays, colognes, fashion magazines and books were scarce and dear. |
А что случилось с красивым шарфиком, который вы носили на показе мод? | What happened to that particularly beautiful scarf you were wearing at the fashion show? |
Но я думала насчет того, чтобы пригласить его в Мод | But I was thinking about pitching him to Mode |
При дворе Мод твое внимание привлекла одна юная леди. | There was a young lady you were drawn to at Maud’s court. |
Мод, выглядывавшая из-за занавески, почувствовала себя жертвой чудовищного предательства или чудовищного просчета. | Maud, peeping through the curtains, thought herself the victim of a monstrous betrayal or equally monstrous blunder. |
Она принесла с собой морозное дыхание января и французский журнал мод. | She brought with her the icy breath of January and a French fashion magazine. |
Мод и Глостер потерпели поражение и были вынуждены бежать во Францию, где зализывают свои раны. | Maud and Gloucester lost their battle and were forced to flee to France, where they now lick their wounds. |
Надеюсь позже увидеться с вами внизу на показе мод. | I hope to see you downstairs afterward for the fashion event. |
Последнее препятствие, разделявшее Мод и того человека, Устранено. | The only obstacle that had held Maud and this man apart was removed. |
Все мое золото я отдала Филипу, чтобы тот заплатил Мод. | All my gold went to Philip to pay Maud. |
Он снова возвращается на сайт вечера мод. | He’s going back to the fashion gala website. |
Мы можем поехать вдоль Лейкшер или проскочить по кварталу мод. | We can drive along the Lakeshore or swing by the fashion district. |
Моделирование разложения мод обеспечивает моделирование всех 256 электрических параметров, полностью характеризующих производительность кабеля, соединителей или соединительных шнуров. | Modal Decomposition Modeling provides all 256 electrical parameters to fully characterise the performance of cable, connectors or cords. |
Моделирование разложения мод обеспечивает моделирование всех 256 электрических параметров, полностью характеризующих производительность кабеля, соединителей или соединительных шнуров. | Modal Decomposition Modeling provides all 256 electrical parameters to fully characterise the performance of cable, connectors or cords. |
Трубогибочные работы на трубогибе ЧПУ мод. | Pipe bending on the pipe bender ЧПy mod. |
Принцесса и законодательница мод Патрициа делла Джовампаола дАренберг тоже не может забыть первый раз, когда оделась в Валентино. | The princess and fashion advisor Patricia della Giovampaola d’Arenberg also remembers the first time she wore a Valentino. |
Я разговаривал с Сиреной, и она сказала, что Элеанор устраивает искрометный показ мод для новой молодежной коллекции. | I was talking to Serena, and she said that Eleanor is having something called a pop-up fashion show for her new junior line. |
Однажды мы пошли ужинать к нему домой, это было после показа мод на площади Испании в Риме, много лет назад. | Many years ago, after a fashion show in Piazza di Spagna in Rome, we went for dinner at his flat. |
Он посоветовал нам найти жилье поскромнее, добавив, что для Мод это явится экономией труда, ничего себе термин – экономия труда! | He took the attitude that we’d be much better off in a smaller place altogether. Easier for Maude, he said, more labour saving – labour saving, what a term! |
Это тот темнокожий парень в сериале Команда Мод? | Uh, was he the black guy on The Mod Squad? |
Мод от латинского модус – должное свойство. | Mode is derived from Latin, modus, meaning due or proper measure. |
Кстати говоря, а ля мод в переводе с французского означает в стиле. | Actually, Olive, a la mode, in French, translates literally as in the fashion. |
Я чувствую себя прекрасно, но меня не было бы здесь без молодой талантливой девушки из Мод, которая меня открыла. | I feel great. But I wouldn’t even be here without the talented young lady from Mode who discovered me. |
Это Дэвид Спейд из Журнала мод. | That’s David Spade from Just Shoot Me! |
Мод начала с трудом спускаться с лестницы. | Maude descended the stairs slowly and painfully. |
Сегодня вечером в отеле проходил показ мод. | Earlier this evening the hotel was hosting a fashion show. |
Пуаро с интересом выслушал рассказ Мод о внезапном паническом страхе мисс Гилкрист. | He listened whilst Maude gave him an account of Miss Gilchrist’s sudden collapse. |
Мод несколько раз нажимала на стартер, но результатом было лишь слабое урчание. | She pressed the starter several times but only a meaningless whirr resulted. |
Что именно ты знаешь? – почти в унисон осведомились Мод Эбернети и Грегори Бэнкс. | What do you know? Maude Abernethie and Gregory Banks spoke almost in unison. |
Она приносила с собою журнал мод. | She had brought her ladies’ journal with her. |
Я не понял, это морг в Сиэтле или показ мод в Милане? | I’m confused. ls this the Seattle morgue or a Milan catwalk? |
Видишь, Юстас. Незаконнорожденный брат Мод мертв. | You see, Eustaces, Maud’s bastard brother is dead. |
Вероятно, в ту эпоху фраков с короткой талией и других пока не возродившихся мод дорогостоящее обучение давало подобные плоды не так уж редко. | Probably this was not an exceptional result of expensive teaching at that period of short-waisted coats, and other fashions which have not yet recurred. |
Помню, на нашей свадьбе Кора что-то ляпнула и расстроила Мод. | Said something at our wedding that upset Maude, I remember. |
Каждый год местные лидеры… выбирают благотворительное общество, и планируют свой собственный показ мод для сбора средств. | Each year, local leaders they choose a charity, and plan their very own fundraising fashion show. |
Армия короля Стефана осадила замок Линкольн, в котором скрылась принцесса Мод | King Stephen has besieged Princess Maud in Lincoln Castle. |
Ему было сорок лет, одет он был так, будто сошёл со страниц журнала мод, и выглядел как профессиональный боксёр, хотя не был плотен, мускулист или груб. Он был тонок и костляв. | He was forty years old, he was dressed like a fashion plate and looked like a prize fighter, though he was not burly, muscular or tough: he was thin and angular. |
Как поживает дядюшка Льюис?-Кто?-А тетушка Мод? | How’s Uncle Louis today? Who? And Aunt Maude? |
Для всех нас это было потрясением, – добавила Мод Эбернети. – Бедный Тимоти страшно расстроился. | It was a shock to all of us, said Maude Abernethie. It upset poor Timothy dreadfully. |
Где мод воспитанник примерный Одет, раздет и вновь одет? | All fashioned model of the creature Who’s dressed, undressed, anew redressed. |
Он ускользнул от них в дальний конец веранды, но маленький Уидон и Мод загнали его в угол между качалкой и перилами. | He avoided them and passed down the porch, but they cornered him against a rocking-chair and the railing. |
Всего за один день из отверженной обществом падшей женщины она превратилась в законодательницу мод и вкусов здешнего общества. | Overnight, Margaret went from being an outcast to becoming Klipdrift’s social arbiter. |
Пожалуйста, Джордж, не огорчай дядю, – резко вмешалась Мод. – Ему это вредно. | Maude said sharply: Please don’t upset your uncle, George. It’s very bad for him. |
На вечеринке после показа мод Найла. | At the party after Nyle’s runway show. |
Как часто ты смотришь показы мод? | How much Project Runway have you been watching? |
Даже лучшая из них, Мод, ничего не смыслит в финансах. | Best woman in the world, Maude – but women don’t understand finance. |
Мод Эбернети появилась на верхней площадке, когда мисс Гилкрист еще разговаривала. | Maude Abernethie appeared at the top of the stairs while Miss Gilchrist was still speaking. |
Уильям со своей матерью сейчас заняли сторону Мод, но их верность изменчива, как флюгер, и повернется туда, куда подует ветер власти. | William and is mother have taken Maud’s side, for the time being, but their loyalty is as dependable as snow and goes wherever the winds of power blow it. |
Он снова возвращается на сайт вечера мод. | He’s going back to the fashion gala website. |
Не знаю, что именно рассказывала вам Мод о похоронах и родственниках, – сказал мистер Энтуисл. – Кора создала весьма неловкую ситуацию. | I don’t know how much Maude told you about the funeral and the relatives, said Mr Entwhistle. Cora produced rather an awkward moment. |
Они вышли со станции, и Мод направилась к невероятно древнему и ветхому автомобилю. | They emerged from the station and Maude led the way to a dilapidated car of almost fabulous antiquity. |
Не знаю, но она использует свой био-мод связи. | I don’t know but she’s using her bio-upgrade comps. |
Мисс Гилкрист спустилась в гостиную, где Мод Эбернети сидела, положив ногу на табурет, и читала роман. | Miss Gilchrist departed downstairs and tiptoed into the drawing-room where Maude Abernethie was sitting with her leg up reading a novel. |
А сейчас, – добавила Мод, – он немного подремлет и потом повидается с вами. | And now, said Maude, he will have had his little nap and it will be the best time for him to see you. |
В отделе мод указывалось, что с будущего сезона в моде – борода, покрывающая щеки, и высокий котелок вместо мягкой шляпы. | The fashion section of the papers said that next season bearded cheeks would be in fashion and high bowler hats would be worn instead of soft felts. |
Модная штучка / After the Ball (2014) HD 720 (RU, ENG)
чтобы убрать рекламу сделайте регистрацию/авторизуйтесь на сайте
Кейт с детства обладала тонким изысканным вкусом, потому ее мечты не удивительны – она грезила стать дизайнером. С годами чувство стиля обострялось, приобретая форму оригинальных идей, которые можно было бы претворить в реальность. Постепенно девушка пришла к мысли, что работа не должна обременять тяжестью невыполнимых задач, а быть в радость. А единственным местом, где наблюдается всплеск эндорфинов даже без шоколадки, и где она смогла бы реализовать мощный потенциал, девушка видит дом кутюрье. Правда, дизайнеры не слишком то торопятся принимать в штат такой редкий талант, как Кейт. Причиной безапелляционной категоричности служит бизнес отца, связанный с производством одежды, ориентированный на широкого потребителя. К тому же, вдохновением для пошива служат новые коллекции дизайнеров. А это еще одна весомая причина для того, чтобы не принимать целеустремленную девушку в ряды ценителей стиля. Кейт решает пойти на хитрость, которая позволит ей воплотить смелые фантазии в жизнь.
Просмотров: 7 958
Рейтинг кинокритиков:
5.8
3 904
5.9
2 329
Название:
Модная штучка / After the Ball (2014) HD 720 (RU, ENG)
Год выпуска:
2014
Страна:
Канада
Жанр:
Комедии комедия, мелодрама
Перевод:
Профессиональный (полное дублирование) +оригинальная английская дорожка, и английские субтитры.
Скачать английские субтитры к фильму в .srt формате.
Режиссер:
Шон Гэррити / Sean Garrity.
В ролях:
Портия Даблдэй / Portia Doubleday, Марк-Андре Гронден / Marc-Andre Grondin, Крис Нот / Chris Noth, Лорен Холли / Lauren Holly, Натали Крилл / Natalie Krill, Анна Хопкинс / Anna Hopkins, Давид Микаэль / David Michael, Мими Кузык / Mimi Kuzyk, Карло Рота / Carlo Rota, Колин Мохри / Colin Mochrie.
- Покупка абонемента
- Плеер 1 (с рекламой)
- Трейлер
Оплатив 300 рублей, вы получаете доступ к платному плееру на целый месяц! С его помощью вы сможете переводить субтитры кликом мыши, а также добавлять неизвестные слова в свой словарь для изучения. Ваши средства пойдут на развитие сайта. Покупая абонемент, вы помогаете нам становиться лучше, обновлять сайт и добавлять новый функционал. Тем самым делая наш сервис более полезным для вас в изучении английского языка!
Ознакомиться с функционалом расширенного плеера можно тут:
Как убрать рекламу?
В бесплатном плеере фильм доступен только на русском языке, для просмотра на английском нужно приобрести абонемент.
Все фильмы с бесплатным доступом на английском находятся в отдельной категории.
Скачать
английские субтитры к фильму в .srt формате. Примечание: чтобы субтитры воспроизводились по умолчанию, они должны находиться в той же папке где и фильм, а также их имена должны совпадать.
Если у вас отображается ошибка (The media playback was aborted due to…) обновите страницу.
Если вас интересует изучение английского языка для альтернативы рекомендуем ознакомиться с сайтом Пазл-Инглиш (Пазл-Муви),где за символическую плату вы сможете смотреть более 500 сериалов, а также видео-ролики и отрывки из фильмов с последующим разбором фраз. К тому же в вашем распоряжении будет множество полезных приложений, курсов и тренажеров для изучения английского языка.
?
Для продолжения изучения вы можете приобрести абонемент.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
Ну знаешь, старичкам не по зубам пикантные штучки.
You know, old guys, they can’t handle the spicy stuff.
Ребята, вам нужно прекратить подобный штучки.
You guys, you have to get all this stuff out of your system now.
Все эти репетиторские штучки, больше для меня не работают.
This whole tutoring thing, it’s not working for me anymore.
Знаешь, эти мои джентльменские штучки…
You know, the gentleman thing with me…
Я сбежал от Джулиет, выследил тебя с помощью твоей маленькой штучки.
I broke away from Juliet, Tracked you on your little thingy.
В смысле, даже учитывая все ваши ненасильственные штучки.
I mean, given the whole, you know, nonviolent thing.
Я хочу проделать с твоей подружкой всякие мерзкие унизительные штучки.
Trust me, I want to do some very nasty, demeaning stuff to your girlfriend.
Вот, покажу тебе отличные штучки.
Here, let me show you the good stuff.
То и Гиббс совершит всякие ковбойские штучки чтобы защитить Митча.
Then Gibbs will do all sorts of crazy cowboy stuff to protect Mitch.
Нет, моногамные штучки не для меня.
No, the monogamy thing is not really for me.
Я всё ещё нацелен на все эти докторские штучки.
I’m still hung up on the whole male doctor thing.
Это всё шпионские штучки, друзья.
It’s simple spy stuff, my friends.
Так вот где держат все хорошие штучки.
Take it this is where the good stuff’s kept.
У них на корабле есть весьма удивительные штучки.
They’ve got some pretty amazing stuff on that ship.
Это объясняет и тарзанские штучки в лифте.
It would explain the Tarzan stuff in the elevator.
Души, и прочие… демонические штучки.
Souls, hence the whole… devil… thing.
Все эти материнские штучки… это просто не было запланировано.
This whole mom thing… it just wasn’t in the plan.
Но тебе надо забыть эти принцессины штучки.
But you need to lighten up on this princess stuff.
У меня есть кое-какие пикантные штучки на доктора Каллена, если хотите.
I’ve got some tasty stuff on Dr Andrew Cullen if you want it.
Ненавижу все эти ненормальные штучки, чувствуешь себя неловко.
I hate all this weird stuff, it makes me feel uncomfortable.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 731. Точных совпадений: 731. Затраченное время: 52 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Забудь ты все эти штучки о поверхностном мире.
Lay off the surface world stuff.
Я думал, после окончания школы все эти штучки остались позади.
I mean, I thought we left stuff like that behind in high school.
Поэтому я возьму таймаут на все эти штучки с “использованием настоящего имени”.
So I’m taking a T.O. on the whole “using my real name” thing.
Мы были в душе, и она делала все эти штучки…
Не знаю, где она находит все эти штучки.
Бойкость, сарказм, все эти штучки Уэйда, просто прекрати.
Ну вот все эти штучки с шафером… он обычно приходит на свадьбу.
All right, so this is the thing with the best man… he usually comes to the wedding.
Нет, он это сделал сигарой, мороженным, коктейлями, цветами в ванной. все эти штучки безумцев.
No, he’s the cigar, the ice cream, the cocktails, the flowers in the bathtub and all that whacko stuff.
Если все эти штучки оборотней – правда,
Спасибо. Я получила его от своей мамочки, все эти штучки прямо здесь
Thank you. I got this from my mama, all this stuff right here
Ты веришь во все эти штучки?
Я признаю, что у тебя есть все эти штучки с темноволосой экзотичностью но когда дело доходит до настоящих мужских фантазий, то это я.
I’ll admit you have this whole dark-haired exotic thing going but when it comes to a man’s true fantasy? I am it.
Мы же знаем, как сильно ты любишь эти свежие идеи, и яркие цвета, и кубы, и все эти штучки.
We know how much you like these fresh ideas and crazy colors and cubes and things.
У тебя все еще есть все эти штучки, да?
Нет, в смысле, думаю, я не знаю, как делать все эти штучки, которые должна делать подруга.
No, I mean, I guess I don’t know how to do this girlfriend thing.
Все эти штучки, я не… Нет.
Все эти штучки, бар и телевизор!
Все эти штучки с Тедом Мосби, архитектором, работают.
The whole Ted Mosby, architect things works.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 31. Точных совпадений: 31. Затраченное время: 100 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас