Модные слова и выражения в моде
Да-да, эта чужая рожа в кадре называется фотобомбингом!
Фото: Instagram.com
Если вы говорите секретарь, а не офис-менеджер, сообщение, а не месседж, кадровик, а не эйчар, демонстрационный зал, а не шоурум, то вам почти наверняка больше тридацати. Вы даже, скорее всего, помните, что значат слова «фужер» и «сервант», от которых нынешней молодёжи пахнет нафталином. Но если вы хотите понимать своих детей и внуков, стоит выучить пару десятков новомодных словечек.
1. Хайп – шумиха, ажиотаж. От английского hype – беззастенчивая реклама, надувательство.
Слово хайп чаще всего используют в отношении событий и персон, активно обсуждаемых в СМИ и соцсетях. Например, сейчас «хайп ловит» Ксения Собчак, решившая вдруг стать президентом. Используется также производный глагол – «хайпить». Он означает разводить шумиху, агрессивно пиарить.
Пример: Весь этот хайп вокруг игры «Pokemon Go» сошёл на нет буквально за месяц.
2. Хейтер — недруг. От английского to hate – ненавидеть.
В России хейтерами называют тех, кто ощущает ненависть к чему-то или кому-то и делится своей неприязнью в Интернете. Например, пишет злые комментарии под фотографиями в блогах звёзд. Или разражается собственными желчными постами в соцсетях.
Пример: У Бузовой в Инстаграме на 10 млн подписчиков 2 млн хейтеров!
3. Чилить – отдыхать, ничего не делать. От английского to chill – остужать.
Подростки используют это слово, когда хотят сказать, что проводят время без пользы, просто расслабляются.
Пример: Хватит делать уроки, давай лучше почилим.
4. Изи – легко, полегче. От английского easy – просто, легко.
Пик популярности фразы «изи изи» пришёлся на минувшее лето. Толчком к тому стал знаменитый рэп-баттл Оксимирона и Гнойного. Первый в ходе баттла часто повторял три фразы: 1) изи-изи (в данном случае он имел в виду – полегче, полегче, парень), 2) рил ток (от английского real talk – реальный разговор), 3) синк эбаут ит (от английского think about it – подумай об этом). В последствии эти фразы оппонента высмеял в интервью Юрию Дудю рэпер Гнойный. Так они и ушли если не в народ, то в интернет-сферу — сначала в виде мемов, затем в виде «крылатых фраз». Самой популярной из них стала фраза «изи изи», которую многие сейчас используют как синоним слова легко.
Пример: Могу ли я его обогнать? Пффф, изи!
5. Агриться – злиться, раздражаться. От английского angry – злой, негодующий.
Слово пришло из компьютерных игр. Там оно означает, в первую очередь, нападать на виртуального противника. В интернет-сленге «агриться» приобрело и дополнительное значение – проявлять агрессию, злобу по отношению к любым темам/персонам.
Пример: Идём гулять, хватит агриться.
6. Зашквар – позор, бред или что-то немодное. Пришло из тюремного жаргона, где зашквариться – опозориться.
Молодёжь использует слово «зашквар», чтобы дать чему-либо (событию, тенденции) максимально негативную оценку.
Пример: Носить сандалии с носками – полный зашквар.
7. Го – идём, давай. От английского to go – идти.
В английском глагол go звучит как гоу. Но российские подростки любят покороче, поэтому сократили слово до «го». Они используют этот англицизм, когда хотят призвать кого-либо/куда-либо пойти.
Пример: Что кукситесь? Го в обед вокруг офиса гулять?
8. Свайп — скользить пальцем по экрану. От английского to swype – проводить, не отрывая, скользить.
Слово «свайп» пришло к нам с появлением сенсорных экранов. Оно означает жест, когда пользователь смартфона или планшета прикладывает палец к экрану и, не отрывая, скользит им в нужном направлении. Например, многие с помощью свайпа выводят гаджеты из режима блокировки. Также свайп помогает листать страницы электронных книг в некоторых читалках. А ещё свайп — это способ ввода текста, также не отрывая пальца от сенсорного экрана. Слово свайп стало популярным в России с ростом числа пользователей приложения для быстрых знакомств Tinder. Там свайп влево означает, что фото незнакомца/незнакомки не нравится, а свайп вправо, что вы готовы к знакомству.
Пример: Свайп вправо, свайп влево – для большинства молодых людей сегодня этого достаточно, чтобы сходить на свидание.
9. Бодишейминг — критика внешности. От английского body shaming – порицание тела.
Бодишейминг — это дискриминация тех, кто не вписывается в общепринятые стандарты красоты. Например, травля людей с лишним весом. Бодишейминг часто можно встретить в комментариях к фотографиям знаменитостей. Например, бодишеймингу подвергаются звезда американских ток-шоу Ким Кардашьян (за её нестандартные ягодицы), супермодель Джиджи Хадид (некоторые считают, что она полновата для подиума), теннисистка Серена Уильямс (за неженственные формы), телеведущая Ольга Бузова (за небольшой размер груди) и т.д.
Пример: «Жирная», «ноги колесом», «как можно надевать лосины на такую фигуру?» – всё это писали в комментариях под моими фото в соцсетях. Из-за бодишейминга я перестала выходить из дома.
10. Бодипозитив — приятие любых тел; явление, обратное бодишеймингу. От английского body positive — позитив по отношению к телу.
Бодипозитив — относительно новое явление в современное культуре. Это учение о принятии собственного тела, независимо от того, вписывается оно в стандарты красоты или вовсе нет. Адепты бодипозитива призывают находить изюминку в любой внешности, преодолевать комплексы и наслаждаться собой, не оглядываясь на общественное мнение. Бодипозитив тесно связан с тем, что знаменитые дома моды стали выводить на подиумы моделей plus size. Одна из «икон» бодипозитива — 155-килограммовая модель Тесс Холидей. В России идеи бодипозитива продвигает, например, телеведущая с аппетитными формами Анфиса Чехова.
Пример: Перестала изнурять себя диетами. Как же я рада, что в моде бодипозитив!
11. Жиза — жизненно. Сокращение от слова «жизнь».
Слово «жиза» обычно употребляют после смешных или поучительных историй. Она означает «жизненно», «такова жизнь», «так бывает».
Пример: Это жиза, мой друг!
12. Шазамить — определить песню. Произошло от названия мобильного приложения Shazam.
Шазамить — это узнавать, что за песня играет в данный момент с помощью мобильного приложения Shazam. Так можно определить музыку, которая звучит на радио, по ТВ, в клубе и т.д.
Пример: В кафе играла обалденная песня. Жалко, что не успел её зашазамить!
13. Гамать — играть. От английского game – игра.
Гамать, гамить, гамиться — значит, проводить время за компьютерной игрой.
Пример: Лето — пора гулять и гамать.
Фото: Катерина МАРТИНОВИЧ
14. Краудфандинг — сбор денег в Интернете. От английского crowd – толпа и funding – финансирование.
Краудфандингом называют сбор средств в Сети, который объявляют перед запуском какого-либо проекта или для помощи. Так сейчас часто собирают деньги на съёмку фильмов, написание книг, начало стартапов. И, конечно, нередко финансы просят для больных, нуждающихся в дорогостоящих операциях. Или для пострадавших в стихийных бедствиях. Но иногда с помощью краудфандинговых платформ просят деньги на очень странные нужды — на медовый месяц, например.
Пример: Я собрал 2 млн рублей на приют для бездомных животных с помощью краудфандинга.
15. Бинджвотчинг — «запойный» просмотр сериалов. От английского binge (запой) watching (просмотр).
Бинджвотчинг — это когда человек не может оторваться от сериала и смотрит все эпизоды за один присест. Будто уходит в «сериальный запой». Используется также производный глагол — бинджвотчить.
Пример: На выходных никуда не пойду — буду дома бинджвотчить «Карточный домик».
16. Фуди — гурманы. От английского food – еда.
Молодые люди, любящие вкусно поесть, часто называют себя фуди. Они тщательно подходят к выбору еды, брезгуют фастфудом и банальными блюдами типа макарон по-флотски. Направляясь в путешествие, фуди первым делом пробуют местную кухню. А дома они могут потратить хоть 5 часов на приговление сложного, но неординарного ужина. Для них еда — это хобби.
Пример: У неё в Инстаграме одна еда — вот кто настоящая фуди!
17. Фотобомбинг — это когда в кадр попадает что-то или кто-то лишний — случайно или преднамеренно.
Самый знаменитый пример фотобомбинга — это Бенедикт Камбербэтч, который влез в коллективное селфи голливудских звезд на церемонии вручения «Оскара». Фотобомбингом (способностью неожиданно влезть в чьё-то фото) баловались и другие знаменитости. Среди них даже Её Величество Елизавета Вторая.
Пример: Мой кот обожает заниматься фотобомбингом — вечно нахожу его довольную морду на заднем фоне своих селфи!
18. Фо рилзис — действительно ли. От английского сленгового forrealsies, который берёт начало от for real – в самом деле.
Это выражение пришло к нам из американского сленга. В американском английском подростки часто спрашивают «Фо рилзис?», когда хотят уточнить, серьёзно ли ранее сказанное. На русский этот вопрос можно перевести как «серьёзно?», «правда ли?», «действительно ли?».
Пример: – Концерт Оксимирона был крутым.
– Фо рилзис?
19. Юзать — пользоваться. От английского to use – использовать.
Глагол этот среди молодёжи не новый, употребляется с начала нулевых. Но сейчас уже прочно вошёл в повседневную жизнь. Употребляют его, в основном, когда говорят о пользовании различными мобильными устройствами.
Пример: Да отложи ты калькулятор! Мозг свой поюзай!
20. Стримить — передавать данные (видео, звук) в реальном времени. От английского streaming – потоковое вещание.
Слово «стримить» стало популярным после того, как у всех пользователей Инстаграма и Фейсбука появилась возможность вести прямые видеотрансляции. А до этого слово использовали, в основном, геймеры (игроки). В их сленге «стримить» означает показывать и комментировать в реальном времени свою игру. (Да-да, находятся миллионы желающих посмотреть на чужую игру!)
Пример: Куда катится мир! В США девушка стримила в Facebook, как умирает ее парень.
КСТАТИ
5 слов из 2000-х, которые мы забыли
Всего 10-15 лет назад эти неологизмы казались столь многообещающими… Но вот прошли годы, и их поймут только те, кому больше 25-и.
– интернет-кафе,
– аська (приложение ICQ),
– чика (девушка),
– сидюк (CD),
– кул (от английского cool – круто).
КОМПЕТЕНТНО
«Некоторым жаргонизмам везёт»
Как язык фильтрует неологизмы? И можем ли мы сделать прогноз – попадут ли в словари модные нынче новые слова? На эти вопросы мы попросили ответить Максима Кронгауза — профессора, автора книг «Русский язык на грани нервного срыва» и «Самоучитель олбанского»:
– Язык вообще ничего не фильтрует. Слова появляются в жаргонах постоянно, действующие жаргоны вообще обновляются быстрее литературного языка. Некоторым жаргонизмам везёт. Они выходят за рамки своего жаргона и даже становятся модными. Так произошло со словом «хайп». Но это не гарантирует ему попадания в нормативный словарь, наоборот, может отчасти мешать, поскольку оно воспринимается как нелитературное, особым образом маркированное. Наша лексикография весьма консервативна и избегает подобных слов.
Мир моды беспощаден, и это факт. Второй факт, fashion индустрия — это определенно отдельная Вселенная со своими правилами, установками и, чего таить, со своим уникальным языком. Fashion-словарь — незаменимый инструмент, которым так умело пользуются и подчеркивают свою принадлежность к высокой (и не очень) моде ее ярые поклонники.
Оценка
– 4.5 из 5 возможных на основе 8 голосов
Вне зависимости от того, бьется ли ваше сердце в унисон с ритмом моды — что-что, а модную терминологию нужно знать и уметь ее добавлять в свою привычную речь. Дело в том, что существуют такие термины, незнание которых может загнать в неловкую ситуацию, испортить настроение и вызвать недоумение. Поэтому, чтобы лишний раз не говорить консультанту в магазине: “Мне вон ту, мешковатую, огромную кофту!” — лучше узнать, что тот “мешок” принято назвать “oversize”.
Начнем с главных понятий об отличии которых знают, к сожалению, не все. Тренд и тенденция — одного дерева яблоки, но имеют разное значение.
Тенденция — это направленность; искусственно созданная дизайнерами волна популярности. Тренд — это тенденция, которая задерживается на долгое время. Проще говоря, уже то, что мы с вами выбираем носить и начинаем любить.
С этим двумя разобрались. А теперь к вашему вниманию, наши дорогие читательницы:
Словарь fashion-терминов
Амбассадор (ambassador) — посол бренда, его лицо и представитель. Знаменитость, которая представляет бренд, используя его вещи на различных мероприятиях, в повседневной жизни и афишируя их в соцсетях.
Апсайклинг (upcycling) — это тренд, позволяющий вещам прожить еще одну жизнь. Чаще всего под понятием “апсайклинг” подразумевают вторичное использование или же переработку, после которой вещи выглядят совершенно другим образом.
Аутлет (outlet) — магазин, где представлены один или несколько достаточно известных брендов. Одежду можно прикупить по сниженной цене так, как она из прошлых коллекций или из тех партий, которые так и не поступали в магазины.
Аутфит (outfit) — это стильное сочетание одежды, обуви и аксессуаров в образе.
Байер (buyer) — это профессия. Эксперт мира моды, который делает закупки для магазинов и бутиков, согласно с последними тенденциями в мире моды. Этого человека часто можно встретить на показах, презентациях и fashion-вечеринках.
Биспок (bespoke) — вещь, созданная на заказ. Термин “биспок”, тянется с самого зарождения высокой моды, когда богатые клиенты заказывали у дизайнеров пошив костюмов и платьев. Так что, когда вы приходите в ателье, чтобы пошить комбинезон на заказ и оговариваете как, что и где должно быть — знайте, этот процесс называется “биспок”.
Букер (booker) — это менеджер модельного агентства, который продвигает моделей на рынок индустрии моды и контролирует процесс их работы.
Бэкстейдж (backstage) — это все то, что остается за кулисами; скрыто от глаз зрителя. Также это понятие вмещает в себя такой процесс, как съемка закулисной жизни.
Гайд-лайн (guid line) — ключевые образы в коллекции дизайнера. Какая-нибудь яркая, запоминающаяся деталь, которая прослеживается во всей коллекции. Например, если у нас сейчас в тренде анималистические принты, то на показе у дизайнера будут много моделей с зебровыми, леопардовыми, змеиными и тигровыми акцентами.
ДНК бренда — это основные, узнаваемые признаки того или иного модного дома. То, что отличает бренд от массы других, и рассказывает его историю. Своего рода изюминка. У Chanel — это маленькое черное платье. У Dior — известный силуэт New look.
Инфлюенсер (influencer) — человек, который ведет активную деятельность в социальных сетях и владеет вниманием, авторитетом, любовью большой аудитории подписчиков. Таким образом, через него распространяют свою продукцию разные бренды и компании, а он влияет на потребление и выбор большого количества людей.
Кампейн (campaign) — это рекламная съемка коллекции какого-либо бренда.
Капсульный гардероб — набор из 5-10 вещей, которые идеально сочетаются между собой и создают гармоничный, стильный образ.
Коллаборация(collaboration) — создание в fashion-индустрии совместного проекта, где каждый участник привносит что-то от себя. Мощный инструмент обмена аудиторией, покупателями. Пример известных коллабораций — H&M и Moschino, SUPREME X LOUIS VUITTON, PUMA & Rihanna.
Кэжуал (casual) — повседневный стиль одежды. Подразумевает удобство, практичность и стильный look.
Кэтволк (catwalk) — это понятие используют для обозначения подиума, или же фирменной походки моделей.
Лук (look) — модный термин, обозначающий внешний вид человека, его образ, включающий в себя одежду, макияж и прическу. Это именно те самые стильные фото, которые нам показывает Инстаграм при вводе хэштега — #look.
Лукбук (lookbook) — это каталог фотографий, ключевых образов из коллекции дизайнера или бренда. Своего рода пособие — как, что и с чем носить.
Маст-хэв (must-have) — дословно то, что ты “должен иметь”. Модная вещь, которая очень актуальная в текущем сезоне. Как пример, всеобщее помешательство на велосипедках, жемчужных заколках и ободках. Еще под этим словом часто подразумевают что-то совершенно незаменимое — то самое черное платье, водолазку, голубые джинсы и т.д.
Мерч — это вещи с определенной символикой, чаще созданные знаменитостями или известными компаниями.
Оверсайз (oversize) — одежда свободного кроя. Как правило, выглядит на несколько размеров больше. При помощи вещей “оверсайз” легко создать стильный образ и скрыть то, что нужно скрыть. О, да — это именно тот “мешок”, о котором мы с вами говорили в самом начале.
Sustainable fashion (осознанная мода) — это альтернатива быстрой моде. Подразумевает этичное отношение к природе, людям. Включает в себя заботу об экологии. Призывает использовать эко-friendly и переработанные материалы, а также экономить расходы производства.
Haute couture — дословно “высокое шитье” или “высокая мода”. Произведения знаменитых, гениальных кутюрье, сотворенные зачастую в единственном экземпляре. Это безумно красивые наряды, которые мы видим на красных дорожках, в фильмах и музеях. Также этим понятием принято обозначать профессиональное мастерство дизайнера. Haute couture — это кропотливая, ручная робота. Это бесценно.
Прет-а-порте (prêt-à-porter) — буквально “готовое к носке”. Одежда массового производства, созданная для продажи в магазинах и предназначенная для ежедневного использования.
Реплика (replica) — стопроцентный клон оригинала, который по качеству, внешнему виду и характеристикам должен в точности отвечать оригинальной продукции.
Тотал-лук (total look) — это образ, состоящий из вещей одного бренда или одной цветовой гаммы.
Трендсеттер (trendsetter) — человек, который воспринимает модные тенденции раньше всех и активно их использует, внедряя таким образом в общество.
Фаст-фешн (fast fashion) — дословно, “быстрая мода”. Fast-fashion — это когда обновление ассортимента бренда происходит несколько раз в сезон. Чаще всего этот прием любят использовать в масс-маркете — ради большого вовлечения покупателей. На данный момент fast-fashion считается глобальной проблемой в индустрии моды и одной из причин загрязнения окружающей среды.
Фэшиониста (fashionista) — это человек моды, ее ярый фанат и представитель. Яркий представитель этого термина, это “светская львица” — Оливия Палмеро. Кстати, именно она является прототипом знаменитой Блэр Уолдорф из сериала “Сплетница”.
Шоу-рум (show room) — в классическом понимании это слово обозначает демонстрационный зал, где можно ознакомиться с коллекцией дизайнера. Сейчас это понятие несколько стерлось, и его используют в качестве обозначения маленького магазина, где можно потрогать, посмотреть и примерить.
Небольшой перечень самых употребляемых и необходимых слов для выживания в мире переменчивой моды — вступаем в 2020-ый во всеоружии. И, теперь уже — идем в аутлет, чтобы купить оверсайз худи и создать стильный, кэжуал лук.
Обложка: иллюстрация Юлии — @juli.venski.art