Модные слова на английском о моде
Современная fashion- и beauty-индустрия пестрит английскими словами, словосочетаниями и терминами. Дизайнеры и журналисты стараются придумывать оригинальные описания для всего, что происходит и появляется на подиуме, в студиях и салонах красоты, так что количество этих терминов увеличивается с каждым днем.
Чтобы оставаться в тренде и понимать, о чем пишут отечественные и зарубежные медиа, необходимо следить за обновлениями модного словаря. Рассмотрим наиболее распространенную и полезную лексику «модного» английского.
People (люди)
Fashionista Кьяра Ферраньи (@chiaraferragni)
В основе мира моды и красоты — люди. Творческие, креативные, прогрессивные, талантливые… разные. Вот какими словами их могут описывать:
Fashionista — человек, одержимый модой, «дива» мира моды.
Trendsetter — человек, который задает направление в моде.
Conservative dresser — человек, предпочитающий консервативный стиль (одеваться стильно, но сдержанно).
Chic — тот (та), кто всегда выглядит стильно, модно, шикарно.
Designer — дизайнер, модельер.
Сouturier — кутюрье.
Мodel — модель.
Мake-up artist — визажист.
Photographer / fashion photographer — фотограф / фэшн-фотограф.
Fashion blogger — блогер, который следит за миром моды и пишет о нем.
Fashion journalist — журналист, который специализируется на модной тематике.
Читайте также: FASHION IS MY PROFESSION: ФЭШИОНИСТЫ, НА КОТОРЫХ СТОИТ ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ
Fashion (мода)
Must-have сезона — соломенная шляпа (@bellahadid)
Мода окружает нас везде и всегда, начиная с домашней уютной пижамы и заканчивая подиумами мировых масштабов. Вот несколько полезных слов и выражений на эту тему.
Stylish — стильный, модный, шикарный.
Trendy — самый популярный в данное время, трендовый.
Classic — классический, всегда актуальный, вечный.
Vintage — винтаж; одежда, аксессуары или предметы интерьера «с историей».
Must-have — то, что обязательно стоит иметь, что должно быть в гардеробе.
Essential — существенный, важный, основной, необходимый.
Hot — сексуальный, вызывающий (либо горячий, желаемый, как в «hot trend»).
Plum — лакомый кусочек, что-либо очень желанное (a plum new dress — долгожданное новое платье).
А thought-out piece — продуманная вещь.
Sartorially distinctive — четкий, качественно пошитый.
Knockoff — пиратская копия известной марки, подделка.
Passed, unoriginal, boring — устаревший, неоригинальный, скучный.
Be all the rage — безумно популярный, актуальный.
Over-the-top — экстравагантный, выходящий за рамки обыденного.
Go with — соответствовать (внешности, настроению, стилю, наряду).
Signature tools — фирменные приемы.
High-street fashion — стильная модная одежда, которая, при этом, доступна (H&M, Zara, Mango, Stradivarius).
Thrift shop — комиссионный магазин или магазин с second hand (бывшей в употреблении) одеждой.
To chisel something into stone — войти в историю (дословно — «высекать из камня»).
To steal the show — обратить на себя все внимание.
To talk shop — обсуждать профессиональные задачи, свои бизнес-дела.
To design smth from scratch — cделать что-либо «с нуля».
Читайте также: ОФИСНЫЙ СТИЛЬ: 6 MUST-HAVE КАЖДОЙ РАБОТАЮЩЕЙ ЖЕНЩИНЫ
Shopping (шопинг)
Pick up эту плетеную сумку (@KMBorovic)
Шопинг — удел не только любителей модной стихии. Даже если вы далеко не фанат посещения магазинов и бутиков, рано или поздно, в силу необходимости, все-таки шопинг все-таки приходится вносить в to do list.
Shopping therapy — шоппинг-терапия, борьба с депрессией с помощью шоппинга (осторожно, это не настоящая терапевтическая практика, попытка спастись покупками может привести к шопоголизму и усугубить подавленное состояние).
Fit like a glove — подходить идеально (одежда, фурнитура).
To shop around — прогуляться по магазинам с целью присмотреться к ценам и сравнить их, «приценивание».
Window shopping — прогулка вдоль витрин магазинов с целью присмотреть интересующий товар, одежду, аксессуары; посещение магазинов без намерения купить что-либо.
To shop lift — воровать, красть товары из магазина (уверены, вы так не делаете).
To pay one’s way — платить самому за себя.
Try on — примерять вещь.
Put on — надевать.
Do up — застегивать что-либо.
Take back — возвращать что-либо в магазин, если вещь не подошла.
Pick out — выбирать вещь из многих других.
Sell out — распродавать.
Wear in — разносить новую вещь, особенно обувь, если после покупки она немного неудобная.
Set back — платить за что-либо высокую цену, влететь в копеечку (можно также использовать идиому «cost me pretty penny»).
Look out for — подыскивать, высматривать, выискивать что-либо необходимое.
Beat down — сбивать цену, торговаться (синоним — knock off).
Pick up — купить спонтанно, не запланировано.
Читайте также: ОФИСНЫЙ СТИЛЬ: 6 MUST-HAVE КАЖДОЙ РАБОТАЮЩЕЙ ЖЕНЩИНЫ
Beauty (красота)
A lot of makeup или мы просто завидуем (@denitslava)
Мир красоты не ограничивается гримерками известных модниц и актеров. Он — внутри каждого из нас и в повседневной жизни. Следующие выражения пригодятся, например, когда будете смотреть видео или читать посты англоязычных бьюти-блогеров.
Cosmetics — косметика.
Skin glowing with health — здоровая и сияющая кожа.
A lot of makeup — много макияжа.
To pamper somebody — побаловать кого-то (себя, например).
To cleanse skin — очищать кожу.
Gently rub the cream in — нежно втирать крем.
To hide spots and flaws or blemishes of the skin — скрывать пятна и недостатки или дефекты кожи.
To smooth out wrinkles — разглаживать морщинки.
To rejuvenate complexion — омолаживать кожу лица.
To remove makeup — снимать макияж.
To rinse off all the dirt and makeup — смывать всю грязь и макияж.
To exfoliate skin — скрабировать кожу.
Make-up base, primer — база под макияж.
Concealer — консилер.
Liquid eyeliner — подводка для глаз.
Eye shadow — тени для век.
Face cream / moisturizer — крем для лица, увлажняющий крем/лосьон.
Face tint, tinted moisturizer — тональный крем.
Highlighter, brightener, illuminator — хайлайтер.
Blush, rouge — румяна.
Bronzer — бронзатор.
Powder — пудра.
Brow gel — гель для бровей.
Lip gloss — блеск для губ.
Lip liner — карандаш для губ.
Lipstick — помада.
Nail polish — лак для ногтей.
Tanning lotion, fake tan — автозагар.
Facial cleanser — очищающее средство (гель для умывания, молочко или жидкость для снятия макияжа).
Toner — тоник для лица.
Mascara — тушь (volumizing, volume — объемная, lash defining — разделяющая, waterproof — водостойкая, lengthening — удлиняющая, curling — подкручивающая).
Читайте также: КАК ПОДОБРАТЬ ХАЙЛАЙТЕР ПОД ТОН КОЖИ
Как видим, fashion- и beauty-лексика не так уж и сложна. Главное — желание и терпение. Изучайте английский, следите за «модными» новостями и будьте всегда в тренде. Удачи!
Понравилась статья? Оцените:
Загрузка…
Весна потихоньку вступает в свои права, все вокруг оживает, обновляется. И, конечно, появляется желание обновить весенний гардероб. Даже если вы не собираетесь отправлять на шопинг за границу, полезно знать, как называются фасоны одежды, сама одежда и выучить полезные идиомы и фразы про моду. Чем мы сегодня и займемся.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 9 сленговых слов и выражений, которые знают только американцы (а теперь и вы)
Прилагательные, которые должны знать модники и модницы
- stylish / fashionable / chic — модный, стильный
Karen is so stylish! She must read all the fashion magazines to keep up with the latest trends. — Карен такая стильная! Она, наверняка, читает всевозможные модные журналы, чтобы не отставать от трендов.
- latest — последний, самый новый
Do you have the latest edition of Vogue yet? — У тебя есть последний выпуск Vogue?
- in (сокращенно от in style) — популярный, модный
Eco-leather bags are very in this season. — Сумки из экокожи очень модные в этом сезоне.
- hot — желанный, крутой
The new Prada boots are so hot all the stores are sold out and there is a waiting list for them! — Все хотят новые ботинки от Prada, магазинах все распродали и записывают заказы на новые пары в список ожидания.
- trendy — трендовый, в моде
The internet makes it so easy to find trendy clothes! I really like to see what celebrities are wearing. — С помощью интернета очень просто следить за модой. Мне очень нравится смотреть, во что одеты знаменитости.
- must-have — такой, который должен быть у всех
The new Prada handbag is this season’s must-have accessory! — В этом сезоне сумочка от Prada должна быть у всех!
- essential — нужный, важный
Elle magazine has a great section on fall’s essential boots and bags. — В журнале Elle есть материал о нужных в этом сезоне обуви и сумках.
- vintage — винтажный, старый, но при этом ценный и качественный
Ellen was so lucky to find an amazing vintage Chanel jacket. — Эллен так повезло найти винтажный пиджак от Chanel.
- iconic — известный, традиционный, образцовый
Anna Nicole Smith will be remembered for her iconic Guess ad campaign in the early 1990s. — Анна Николь Смит навсегда запомнится своей легендарной рекламной кампанией для Guess в 90-х.
- timeless — вечный, вне времени
Grace Kelly wore a beautiful, timeless gown on her wedding day. — Грейс Келли была в невероятном свадебном платье, которое вне времени будет считаться очень модным.
- classic — традиционный, классический, популярный на протяжении длительного времени
Ralph Lauren has put his unique touch on the classic little black dress. — Ральф Лорен добавил изюминку в своей классическое маленькое черное платье.
- fave (сокращенно от in favourite) — любимый, излюбленный
Stella McCartney is my fave fashion designer. — Стелла МакКартни — это мой любимый дизайнер.
Слова об одежде, моде и стиле
- Androgynous style — стиль унисекс, который стирает гендерные рамки между женской и мужской одеждой
- Anti Fashion — стиль, который не соответствует модным тенденциям, чаще всего, чтобы подчеркнуть безразличие к моде
- Art deco — стиль в искусстве и одежде, характерные особенности: геометрия в ярких цветах и в золоте
- Accoutrements — аксессуары
- Composite style — сочетание разных стилей в одежде
- Double Denim Trend — тенденция надевать несколько вещей из денима
- Effortless dressing — когда человек небрежно носит очень дорогую одежду, будто демонстрируя, что его не беспокоит бренд
- Kitsch — дешевка, низкопробное изделие, пошлятина
- Marine style — морской стиль (полоски, красный, синий, белый цвета)
- Mass produced clothes — масс-маркет
- Backless — одежда с открытой спиной
- Baggy — свободная одежда
- Brief — откровенный наряд
- Double-breasted — двубортный;
- Drip-dry / easy-care– одежда, которая быстро высыхает и ее не нужно гладить;
- Full-length — одежда, которая полностью закрывает ноги
- Homespun clothing — домотканая одежда
- Low-cut — с глубоким вырезом
- Made-to-measure — по индивидуальному заказу
- Reversible — двусторонняя одежда
- Roomy — свободный, удобный
- Slimming — утягивающая одежда
- Threadbare — потертый, изношенный, потрепанный
Выражения о моде на английском
- to have a sense of style – иметь чувство стиля;
- to be old-fashioned – быть старомодным;
- strike a pose – позировать;
- to be dressed to kill – быть очень изысканно одетым;
- to have an eye for fashion – знать, что в моде;
- dress for the occasion – одеваться по определенному случаю;
- to be well dressed – быть хорошо одетым.
Идиомы, которые связанные с одеждой
- Air your dirty laundry — выносить сор из избы
- Birthday suit — в чем мать родила
- Burn a hole in your pocket — распустить все деньги
- Catch someone with their trousers down — застать кого-то в неловкой для него ситуации
- Cut from the same cloth — два сапога пара
- Do something like it is going out of fashion — одержимо скупать вещи
- Fits like a glove — быть как раз впору
- Give someone the shirt off your back — снимать последнюю рубашку
- Have a card up your sleeve — иметь козырь в рукаве
- Have ants in your pants — сгорать от нетерпения
- Line your own pockets — зарабатывать нечестным путем
- Put on your thinking cap — поразмыслить
- Roll up your sleeves — закатать рукава
- Wear your heart on your sleeve — душа нараспашку, рубаха-парень
- Wolf in sheep’s clothing — волк в овечьей шкуре
Напомним, что недавно мы писали о 8 английских идиомах, которые помогут оживить общение с коллегами.
Робота в индустрии моды очень часто преподносит возможность путешествовать в другие страны и работать с заграничными партнерами. Этот английский “модный” словарь или, как сказал бы Карл Лагерфельд, fashion dictionary станет полезным не только профессионалам и модным блогерам которые пишут на английском, но и просто любителям моды.
- high fashion – высокая мода
- catalog shoot – съемка для каталогов
- eco-fashion – эко-направление в модной индустрии
- commercial – реклама, рекламный ролик
Эту отрасль также называют “этичная” мода. Многие бренды отказываются от натурального меха, используют чистые природные продукты, разработка которых не наносит ущерб природе и человеку.
Творческий процесс по-английски
- sketch – эскиз
- pattern/ paper pattern – выкройка
- tailoring – раскрой материала
- closing/ joining/ seaming – стачивание деталей
- sewing |ˈsəʊɪŋ| machine/ seamer/ stitch machine – швейная машина
- style of finish – вид отделки
- embroidery |emˌbrɔɪdəri| – вышивка
- lace – кружево
- fitting – примерка
- accessory |ækˈsesəri| – аксессуар
- garment piece – деталь одежды
- fabric |ˈfabrɪk| – ткань
- trims/ trimming/ garment accessories – фурнитура
The pattern sketch is dim. – Этот набросок узора нечеткий.
Также слово tailoring можно перевести на русский язык “портняжное дело”.
Это слово имеет форму множественного числа. Например, выражение “выпускать ткани” будет звучать на английском языке как to turn out fabrics.
Презентация коллекции – Collection
- show/ runway show – показ
- runway – подиум
- lookbook – портфолио для модельеров
- must-have – бестселлер или хит новой коллекции
- buyer
- guide line – лейтмотив, ключевые образы коллекции (обычно самые сильные образы), которые формируют тему показа
- total look – образ точь-в-точь
- pret-a-porter – прет-а-порте
- treid – трейд или трейдинг – оплата моделям за показ в “модном” эквиваленте – то есть они забирают себе одежду с показа вместо денег
Обычно в них представлены ключевые образы новой коллекции. Съемка выполнена в едином стиле.
Дословно фраза переводится с английского языка как “обязан иметь”. В последние годы она обрела такую большую популярность в русском, что нередко ее можно встретить в транслитерации “маст-хэв”.
В отличие от ожидаемого это не просто “покупатель”. На русский язык это понятие лучше всего так и перевести “байер”. Этот человек занимается закупкой для брендов. Байер анализирует предпочтения и спрос в разных странах, контролирует реализацию товара.
Это выражение часто является синоним “дурного вкуса”. Сам “лук” предполагает полное копирование образа с подиума, когда все детали (обувь, одежда, аксессуары) принадлежат одному бренду.
Этот термин используется для обозначения одежды, создаваемой крупными брендами с целью “массового производства”.
Люди моды по-английски
- designer – модельер
- couturier – |kuːˈtjʊərɪeɪ| кутюрье/ модельер женской одежды
- model – модель
- make-up artist – визажист
- photographer/ fashion photographer – фотограф/ фэшн-фоторгаф
- fashion blogger – фэшн-блогер
- fashionista – “дива” мира моды
Определением к этому понятию – человек, который создает или продвигает тенденции высокой моды, например редактор журналов высокой моды или создатель коллекций, кутюр-модели.
Мы желаем вам вдохновения в работе и успехов в английском!
Виктория Теткина
Комментарии
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте
или Facebook.
Сегодня я решила уделить внимание словам, которые часто употребляются в английском, когда люди говорят о моде и стиле, но которым не обучают в языковых школах. Эти слова весьма удобны, так как они обозначают некие идеи, для которых в нашем родном языке нет точного эквивалента.
Я решила разобрать пять прилагательных и одно существительное, с которым они все сочетаются. И это существительное:
OUTFIT – завершённый комплект одежды с подобранными аксессуарами и обувью. Дословно переводится как “снаряжение, экипировка”. Но в контексте моды означает то же, что и русское “образ” или разговорное “прикид”. То есть это всё, что на вас надето с ног до головы.
В интернете популярно выражение outfit of the day – “образ дня”, когда блогеры фотографируют свой лук на день. Чаще всего оно встречается в виде сокращения по первым буквам “ootd” или как хэштег.
Примеры сочетаемости: spring outfit (весенний прикид), chic outfits for women (роскошные образы для женщин), party outfit (прикид для вечеринки), street style outfit (образ в уличном стиле) и т.д.
Совет: Если вы хотите найти картинку с тем, как сочетать какую-то вашу вещь, вы просто вводите в поиске эту вещь и слово “outfit”. Например, для кожаной юбки: leather skirt outfit, и гугл картинки или pinterest выдадут вам кучу вариантов.
CURVY – это полит-корректное прилагательное, которым описывают дам с формами. Происходит от слова “curve” – “изгиб” и намекает на изгибистую фигуру дамы. Это слово стоит запомнить, так как практически все любые другие слова, относящиеся к описанию полных женщин, считаются в английском оскорбительными.
Примеры сочетаемости: curvy women outfit (образы для женщин с формами), curvy girl work out (тренировка для девушек с формами), curvy fashion (мода для девушек с формами)
BOLD – прилагательное, используемое для описания какого-то смелого и сильного решения в моде и стиле. При этом слово имеет исключительно положительную окраску. Дословно переводится как “жирный”, подразумевая шрифт, а касательно стиля означает “смелый, уверенный, крутой, рельефный” .
Примеры сочетаемости: Bold color – это смелый цвет. Когда одного яркого цвета очень много в одном outfit, и это выглядит дерзко и круто.
Bold color outfits
Bold outfit – смелый, крутой прикид
Bold winter outfits
EDGY – дерзкий в хорошем смысле этого слова. Этим прилагательным чаще всего описывают одежду с обязательными нотками панка или рока. Нечто резкое, угловатое, острое, “плохое”.
Примеры сочетаемости: edgy outfit (дерзкий прикид),
Edgy outfits
edgy hairstyle (дерзкая стрижка)
Edgy haircuts
CLASSY – это прилагательное, которым описываются люди и вещи, имеющие класс. Обычно употребляется, когда речь идёт об элегантных и утончённых образах и леди, не предполагающих ни толики вульгарности и дешевизны. Для референса: почти каждый наряд Герцогини Кейт на пике её популярности описывался как classy. Так же можно описать стиль Шарлотты Йорк из “Секса в большом городе”.
Примеры сочетаемости: classy outfits for women (утончённые образы для женщин), classy nails (утончённый маникюр), classy lady manners (манеры утончённой леди)
classy ladies
FLATTERING – это прилагательное, которым описываются предметы одежды и макияж, которые красят человека, его фигуру. Flattering – это такой, который подчёркивает достоинства и скрывает недостатки, выигрышный. Происходит от слова “flatter”- льстить. То есть flatteting – это буквально льстящий вам 🙂
Примеры сочетаний: flattering outfit for curvy girls (выигрышный наряд для девушек с формами). winter type flattering colors (выигрышные цвета для девушек зимнего типа), pear body shape flattering silhouettes (силуэты, подчёркивающие достоинства фигуры “груша”), flattering poses fo women (выигрышные позы для женщин), flattering angle (выигрышный ракурс).
На этом всё на сегодня!
Надеюсь, эти слова пригодятся вам в ваших модных изысканиях!
Фешенабельный английский словарик 😉
Сегодня мы подготовили для вас подборку полезных слов и выражений на тему «Мода на английском». Здесь вы найдете лексику, которая поможет обсуждать стиль, модные тенденции, вкус и многое другое.
Мода на английском будет
Fashion|ˈfæʃn|
Выражения на тему мода и стиль
Для начала рассмотрим интересные выражения на тему «Мода».
To have a sense of style – иметь чувство стиля;
To be old-fashioned – быть старомодным;
Strike a pose – позировать (например, для фото);
To be dressed to kill – быть одетым во что-то, чтобы выделиться или впечатлить людей вокруг. Выглядеть сногсшибательно;
To have an eye for fashion – иметь хороший вкус и знать, что сейчас в моде;
Dress for the occasion – одеваться по случаю;
To be well dressed – быть хорошо одетым.
Слова на тему Стиль:
Androgynous style – «бесполый» стиль, при котором трудно определить гендерную принадлежность человека;
Anime – стиль одежды, как в аниме;
Anti Fashion – стиль одежды, который не соответствует модным веяниям, одеваясь так, человек намеренно подчеркивает свое безразличие к трендам;
Army look / military style— военный стиль;
Art deco – арт деко. Стиль, в котором одежда украшена геометрическими узорами, как правило, в желтом, зеленом, черном, золотистом и серебристом цветах;
Accoutrements – популярный стиль одежды, прически, поведения;
American Style – американский стиль. Спортивный комфортный повседневный стиль;
Barfly apparel – одежда, которая подходит для коктейль-баров;
Boyfriend style – стиль одежды, который был заимствован из мужского гардероба и адаптирован под женщин;
Casual – повседневный стиль;
Classic – классический стиль;
Composite style – сочетание разных стилей: простого и изысканного, грубого и женственного;
Dated fashion – стиль одежды, который вышел из моды;
Double Denim Trend – стиль, при котором надевается несколько элементов гардероба из денима;
Effortless dressing – стиль, при котором человек носит дорогую одежду, так будто его совсем не беспокоит, как он выглядит;
Garcon look / flapper look – мужская мода, которой следуют девушки;
Kitsch – дешевый, низкопробный стиль;
Marine style – морской стиль (стиль, при котором копируются элементы одежды моряков);
Mass produced / Fashion – одежда из масс-маркета;
Masculine/ mannish style – женская одежда в мужском стиле;
Panache — стиль, который подчеркивает яркость и уверенность.
Английские слова для описания одежды
Здесь мы рассмотрим слова, которые помогут описать одежду. Напомним, что названия элементов гардероба вы можете посмотреть здесь.
A-line – А-силуэт;
Backless – с открытой спинкой;
Baggy – мешковатый, свободного кроя;
Best – слово используется по отношению к вашей самой дорогой и красивой одежде, которую вы надеваете только по особым случаям;
Boot-cut trousers — штаны, которые книзу немного шире, чтобы их было удобно надевать поверх ботинок/сапог;
Brief – слово, описывающее откровенный наряд;
Button-down – то, что застегивается на пуговицы (до низу);
Casual – повседневный стиль;
Designer clothes – дизайнерская одежда;
Double-breasted – двубортный;
Dressy – нарядно;
Drip-dry / easy-care– одежда, которую не нужно гладить;
Formal clothes – одежда, которую вы надеваете на официальные мероприятия;
Full-length – пальто, платье или юбка, которые полностью закрывают ноги;
Homespun clothes – одежа, пошитая из ткани, которую кто-то производит дома;
Hooded – с капюшоном;
Ill-fitting clothes – одежда, которая не подходит по размеру человеку, который ее носит;
Itchy – одежда, от которой начинаешь чесаться, например, свитер;
Knee-lengths – длинной до колена;
- [responsivevoice voice=”UK English Female” buttontext=”Listen to this”]Loose clothes – одежда свободного кроя;
- [responsivevoice voice=”UK English Female” buttontext=”Listen to this”]Low-cut – c низким вырезом, открывающим большую часть груди;
Machine washable – то, что можно стирать в стиральной машине;
Made-to-measure – одежда, шитая специально на кого-то;
Ready-to-wear / off-the-peg – одежда из масс-маркета;
Oversized – одежда оверсайз;
Padded – на подкладке;
Plunging– глубокий V-образный вырез горловины;
Preshrunk – с предварительной усадкой;
Prim clothes – чопорная одежда;
Prissy clothes – ханжеская одежда;
Rainproof – непромокаемый;
Revealing clothes- одежда, которая открывает части тела, которые обычно закрыты;
Reversible – двусторонняя;
Rolled-up — закатанные (о рукавах или брюках);
Roomy – свободная и очень удобная одежда;
Ruched – плиссированный;
Seamless – бесшовный;
Sensible – прилагательное, которым описывают одежду, которая скорее практичная и удобная, нежели модная. Буквально «разумная» одежда.
Showerproof – прилагательное для описания верхней одежды, которая не промокает под легким дождем, но промокает под ливнем.
Skimpy dress – короткое прилегающее платье;
Skinny – в обтяжку;
Sleeveless – без рукавов;
Slimming – об одежде, которая делает человека худее, чем он есть на самом деле (утягивающий);
Sloppy – свободная неформальная одежда;
Sporty – одежда в спортивном стиле;
Straight – одежда прямого силуэта;
Stretchy – одежда из эластичного материала;
Thermal – термоодежда;
Threadbare – изношенный.
Другие модные слова
Anti Pill — обработка, выполненная на ткани, для повышения износостойкости, предотвращения неравномерного и изношенного вида поверхности ткани;
Active sportswear – одежда, которую носят спортсмены на соревнованиях и других спортивных мероприятиях;
Adaptation – адаптация. Модель, скопированная с дизайнерской модели, но имеющая некоторые отличия;
Attire – наряд;
Bespoke – об одежде, которая была пошита на заказ, как правило, слово употребляется по отношению к мужскому костюму;
Distressing – процесс, при котором одежду искусственно «старят»;
- [responsivevoice voice=”UK English Female” buttontext=”Listen to this”]Drop tail style – о платье или юбке, задняя часть которых длиннее передней;
Deadstock – одежда, которая раньше не надевалась, обычно из прошлых коллекций;
Display – презентация одежды;
Ensemble– «ансамбль». Одежда, которая гармонирует между собой.
Embellishing – добавление различных декоративных элементов
Fad – мода, которая очень быстро проходит;
Fashion foreward – человек, который хорошо разбирается в моде;
Florals –ткань, украшенная цветочным рисунком;
Foundation – нижнее белье, которое надевается, чтобы «сгладить фигуру»;
Hand of a fabric – то, какая ткань на ощупь;
Hot number – одежда в стиле, который хорошо продается;
Knock Off – дизайн, который является копией с более дорогой одежды;
Stonewashed fabric– ткань, которую делают «вылинявшей» с помощью специальной обработки.
Эти слова на тему «Мода на английском» пригодятся и во время покупок за границей, и для разговоров о моде и стиле. Выпишите себе слова, которые вы хотите выучить, и регулярно повторяйте их, чтобы они быстрее отложились в долгосрочной памяти.