Модный малыш перевод на английский

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Другие результаты

Ешьте спагетти сколько угодно, дорогие детишки.

Now you can eat as much spaghetti as you want, dear child.

Хорошо, детишки, увидимся позже.

All right, my babies, I’ll see you later.

Мне просто понравились здесь модные женские журналы.

I just love the women’s fashion magazines in this office.

Кому носить модные рубашки, как не ему.

Who will wear a modern shirt if he does not.

Что касается формы, то преобладают в коллекции модные сегодня объемные сумки.

What concerns the form – there we can see the prevailing fashionable bulky bags.

Здесь можно приобрести модные и яркие изделия с последних коллекций дизайнера.

There you may look around the items from designer’s recent collections and buy high-quality, fashionable garments.

Он использовал модные коллекции, чтобы создать этот мотив.

He says that he used fashion collections to create his motif.

И наше любимое – отпускали саркастические модные советы пролетариату Рединга.

And our favourite game, doling out unwanted fashion advice to the proletariat of Reading.

Он не должен спрашивать про модные штучки.

He isn’t supposed to be asking for fashion tips.

Вы такие модные в этой форме.

You all look just dandy in your uniforms.

Так сейчас одеваются модные британские археологи.

This is what fashionable british archaeologists are wearing nowadays.

Ресторан может быть, как модные клубы без названия.

So the restaurant could be, like, one of those hip no-name clubs.

Кажется, те детишки не услышали.

I don’t think those kids heard you.

Детишки едут в пустыню, чтобы потискаться.

Kids head out to the desert for a little sneaky-touchy.

Прям маленькое чудо, что тебя не разыскивают другие детишки.

It’s a minor miracle that more kids didn’t come looking for you.

Ладно, детишки, добейте его.

All right, you kids finish him off.

Любовь, детишки, каждую секунду вместе.

Fall in love, have babies, spend every second together.

Однажды местные детишки помогли моей матери донести продукты до дома.

One day, some neighborhood kids carried my mother’s groceries all the way home.

Простите, детишки, нам некогда разговаривать.

Sorry, kids, we can’t talk right now.

Детишки всегда так волнуются перед пикником.

Kids usually don’t sleep at all the night before a picnic.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4604. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 199 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения

Давай же, малыш, толкайся.

Come on, baby, give us a kick.

Я буду выступать в пять, малыш.

I’ll be on stage in five, baby.

Поскольку теперь этот малыш потеряет обоих родителей.

‘Cause now, that kid’s going to lose both his parents.

Альбом обещает быть грандиозным, малыш.

Well, the album’s going to be massive, kid.

Я не хотела поучать тебя, малыш.

I don’t mean to lecture you, babe.

Надеюсь, скоро увидимся, малыш.

I hope I’ll see you soon, babe.

Чуть отступи, сделай передышку, малыш.

Just stopping off for a quick breather, kid.

Нет, малыш, не отвечай.

No, baby, don’t answer that.

Тётя Соня, кажется, малыш проголодался.

Aunt Sonia, I think the baby’s hungry.

Это плохо кончится для тебя, малыш.

It’s looking pretty bad for you, kid.

Верю, ты возродился, малыш.

I bet you were born again, baby.

И пусть каждый малыш почувствует себя суперзвездой.

And let’s make every kid feel like a superstar.

И тогда малыш сидит на пне.

And then the kid sits on the stump.

Нельсон, малыш, это звучит смешно.

Nelson, baby, that sounds a little crazy.

Я всегда с тобой, малыш.

I’m always here for you, baby.

Слушай, малыш знает её лучше чем кто-либо.

Look, the kid knows her better than anybody else.

Ладно, малыш, оставь нас.

All right, baby, leave us alone.

Мисс Миллс, уверяю, малыш будет в надежных руках.

Ms. Mills, I assure you, the baby will be in expert hands here.

Это не твоя стихия, малыш.

You’re out of your depth, kid.

Для родителей я – все еще малыш.

To my parents I am really a bad kid.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6546. Точных совпадений: 6546. Затраченное время: 39 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения

Малыш моей кузины дал ей по лицу.

My cousin’s baby punched her in the face.

Мы должны покончить с этим, Малыш.

You’ve got to get me out of this, Baby.

Малыш винит себя за плохое путешествие.

Kid’s been beating himself up of the bag hole trip.

Малыш, ты говоришь с дамой.

Easy, Kid, that’s a lady you’re talking to.

Малыш, мне нужно ложиться спать.

Babe, I have to go to bed.

Малыш, ты должен им все рассказать.

You’ve got to tell them everything, babe.

Малыш, из-за тебя всё стало по-другому.

Baby, because of you, everything has changed.

Малыш, сегодня все мороженое твое.

Kid, you are getting all the ice cream you want tonight.

Малыш, чтобы стать киллером, достаточно убить одного человека.

You only have to kill one person to be a killer, baby.

Малыш, я беспокоюсь о приеме этого морфия.

Baby, I’m worried about takin’ this morphine.

Малыш, многие вещи убивают людей.

Kid, a lot of things kill people.

Но ты права, Малыш превыше всего.

But you’re right, a baby does trump everything.

Малыш, ты должна позвонить доктору Холланду.

Baby, you need to give Dr Holland a ring.

Малыш, ты должен сказать им, где маленький мальчик.

Baby, you need to tell them where that little boy is.

Малыш, я тебя еще поднатаскаю.

Kid, I’ll get you trained yet.

Малыш, я на собеседование прямо сейчас.

Kid, I’m at an interview right now.

Малыш, помоги мне с платьем.

Baby? I need help with my dress.

Малыш, говорил я тебе, спи посередине.

Baby, I told you you needed to stay in the middle.

Малыш уже готов выйти и увидеть мир.

Baby’s obviously ready to come and see the world.

Малыш уже шевелится, толкается внутри Мэри.

The baby keeps moving around, kicking Mary from the inside.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6546. Точных совпадений: 6546. Затраченное время: 40 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

babies

kids

little ones

little guys

toddlers

younger ones

Мои малыши переросли свои горшки и я собираюсь пересадить их.

My babies have outgrown their pots and I’m going to repot them all.

Понимаешь, малыши Кастеллано всегда приводят к токсикозу.

You know, Castellano babies always cause morning sickness.

Значит, малыши охраняют конфетную лавку.

So they got kids guarding the candy store.

Ведите себя хорошо… мои малыши в сапогах.

Be good… my kids in boots.

Уинстон, Мэри, все эти малыши из приюта.

Winston, Mary, all the little ones at the orphanage.

Это фантастика, видеть, как малыши растут.

It’s fantastic, watching the little ones grow up.

Извини, я даже не представляю, что пьют малыши.

I’m sorry. I have no idea what babies drink.

Я думаю, эти малыши сегодня родятся.

I think those babies are coming out today.

Что меня будут окружать лишь толстые малыши и счастливые мамочки.

It would all be fat babies and happy moms.

Они словно старые малыши с брекетами.

They’re like old babies with braces.

“Нашёл Землю, где все малыши рождаются близнецами”.

Found an Earth where all babies are born as twins.

Каждодневная детская программа «Алла» («Спокойной ночи, малыши») уже имеет определенное количество аудитории.

Daily children’s program “Alla” (“Good night, kids“) already has a certain amount of audience.

Эти малыши передают в “гигагертовом” диапазоне.

These babies transmit in the “gigahert” range.

Если дыхательные аппараты перестанут работать, тогда, эти малыши умрут, кроме тех, которых мы будем вручную вентилировать.

If the ventilators stop working, then these babies die unless we manually bag them.

Официальный сайт телепередачи «Спокойной ночи, малыши

In the first week of broadcasting, “Good night, kids!”

Эдди не хочет слушать, но наши малыши еще нежизнеспособны.

Eddie doesn’t want to hear this, but our babies are barely viable.

Мои малыши особенные, как Кира.

My babies are special like Kira.

Когда случилась революция, я была беременна, и я так гордилась, что мои малыши будут рождены свободными.

When the revolution happened, I was pregnant, and I was so proud that my babies are born free.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 263. Точных совпадений: 263. Затраченное время: 29 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

Я тихонько закрыл дверь, чтобы не потревожить малыша.

I shut the door quietly so as not to wake the baby.

@en.wiktionary.org

По большей части это картофельные малыши и лимонные дольки за исключением этого дози.

For the most part, it’s been tater tots and lemon drops, except for this doozy.

@en.wiktionary2016

Я забыл спросить Тома о его малышах.

I forgot to ask Tom about his kids.

@en.wiktionary.org

Еще 16 переводов. Подробности были скрыты для краткости

little one · toddler · kiddy · child · tyke · baby boy · cub · sprog · nestling · tike · little boy · babe · kiddie · infaneto · minnow · small child

baby, babe, infaneto

вечерний телепередача для малыш

bed-time cartoon

Малыш Цинциннати

The Cincinnati Kid

Толстяк и малыш

Fat Man and Little Boy

Примеры необходимо перезагрузить.

Кажется, мы только что нашли папочку

малыша

Софии.

” Too long ” is bad!

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

А двое

малышей

поедут в Дубай.

AND RECALLING THAT

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

We’ il find someone.And he won’ t be wearing a Rolex

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

И я буду это делать ради Патриции, моей тёзки, — одного из первых пойманных и […]

наблюдаемых нами тапиров в атлантическом лесу много-много лет назад; ради Риты и её

малыша

Винсента в Пантанале.

You gave us a sick child

ted2019 ted2019

European Parliament resolution of # June # on the forthcoming EU-US Summit

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

This formula shall be valid for carcases weighing

between

# and # kg

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

whereas employment is one of the basic conditions of social inclusion

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ну, сомневаюсь, что им пользовался

малыш

.

I

would like to

welcome

our first witness, the distinguished administrator of the Environmental Protection Agency

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Смартфон с установленной BabyCare так же может безшумно […]

принимать родительские звонки и позволяет прослушивать что происходит в комнате ребенка или даже разговаривать с

малышем

.

I’ m gonna make this mine

Common crawl Common crawl

Выпуск ‘ #- ого года,

малыш

Right, I don’ t want to

opensubtitles2 opensubtitles2

Они уже не такие

малыши

, как ты думаешь.

On the whole, we believe that the common position is satisfactory.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Давай,

малыш

… погрузись в свою богиню

You’ re on the board of directors

opensubtitles2 opensubtitles2

Yes, the member is right about internal trade barriers

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

You got the ” first- string ” part right

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Они забрали

малыша

на весь день.

I can’ t come because

I

didn’ t sleep a wink

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Валентин – крепкий

малыш

, как будто и не родился на месяц раньше.

I

guess

you could say I’

ve

always been good with numbers

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ты можешь отвезти Джо на занятия для

малышей

.

I understand your scruples perfectly well.I have accepted them until now

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

night shift picked her up

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

That

is

why

we

suggested Ml# be called

in

to find John Lightwood and recover the money he stole

opensubtitles2 opensubtitles2

Молодые супруги, у которых было двое

малышей

, любезно пригласили нас пожить у них, пока мы не найдем себе квартиру.

All collateralised operations involving the foreign reserve assets of the ECB comprising repurchase agreements, reverse repurchase agreements, buy/sell-back agreements and sell/buy-back agreements are to be documented under the following standard agreements, in such form as may be approved or amended by the

ECB

from time to time: for counterparties organised or incorporated under French law, the

jw2019 jw2019

Прости,

малыш

, но мне плавда нужно идти.

a country club for retired bootleggers.

im

puttin you up for membership

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Богомол, которого я тебе даю, был одним из 300 личинок,

малышей

… такого размера.

I’ il find a fatter Neil

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Как ты себя чувствуешь,

малыш

?

He told me he works directly for General Mattis

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Rosa, will you kiss me?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

А мне нравятся

малыши

, на которых не висят подгузники.

The nationality or

any

other

status of the holder of the residence permit shall be entered here

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Найдено 10502 предложений за 15 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

my baby

my little boy

my little baby

my little man

my little one

my sweet boy

my pet

После стольких лет, мой малыш возвращается.

After all these years, my baby’s home.

Пока мой малыш выздоравливает, может протрёшь пыль?

While my boy heals, you might want to consider dusting.

Считаешь, мой малыш изменил тебе?

Wait, you think my boy cheated on you?

Когда я пришла домой, мой малыш

Мне только не нравится, что мой малыш обменивается такими жуткими словами.

I just don’t like my little boy bandying those words about.

Если есть хоть малейший шанс, что мой малыш всё ещё жив…

If there is any chance that my baby is still alive…

“Единственное доброе, что мне досталось от Рона, -“это мой малыш.

The only good thing I got from Ron was my baby.

Я думала, что мой малыш погиб.

I thought that my baby was gone.

Ну, мой малыш требует молочных коктейлей.

[Laughs] Well, my baby is making me crave milkshakes.

Он все ещё мой малыш, понимаешь?

He’s still my baby, you know?

Родриго, рядом Эдди, мой малыш.

Rodrigo, next to Eddie, my baby.

Похоже, мой малыш Джамал вернулся.

Looks like my baby Jamal is back.

Я не хочу, чтобы мой малыш опять попал в больницу.

I mean, I don’t want to see my baby in that hospital again.

Если ещё хоть кто-нибудь скажет мне, что мой малыш голоден или сыт, я клянусь…

If one more person tells me that my baby is either hungry or full, I swear…

Вы обошлись со мной по-скотски, когда пропал мой малыш.

Your lot treated me like dirt when my little boy disappeared.

Ну, ты это заслужил… но ты все равно мой малыш.

Well, you deserve it… but you’re still my little boy.

Эта вещь не снимется до осени, как раз к тому времени, когда мой малыш пойдет в колледж.

This thing doesn’t come off until the fall, just in time to send my baby off to college.

Нет, только не мой малыш!

Еще одна миля и мой малыш перевалит за 200000.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 192. Точных совпадений: 192. Затраченное время: 35 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник