Модный по грузински как будет

Формулы вербального поведения (обращения, приветствия и прощания)
привет – салами
здравствуй – гамарджоба
здравствуй (в ответ) – гагимарджос
здравствуйте – гамарджобат
здравствуйте (в ответ) – гагимарджот
доброе утро – дила мшвидобиса (буквенно – мирного утра)
добрый вечер – г’амэ мшвидобиса
добро пожаловать – мобрдзандит / кетили икос тквени мобрдзанеба (буквенно – пусть будет добрым ваш приход)
спокойной ночи – г’аме мшвидобиса
привет, народ – халхс гаумарджос / гаумарджос халхс
превед – гау (сокращенное от «гаумарджос», используется повсюду в чатах, форумах, смс-ках и т.д.)
рады вас видеть – дзалиан михариа тквени нахва
давно тебя не видел – ‘рамдени ‘ханиа ар ‘минахихар
до свидания – нахвамдис / мшвидобит (буквенно – будьте с миром)
всего доброго – каргад икави
до новой встречи – ахал шэхвэдрамдэ
до вечера – саг’амомде
до завтра – хваламде
прощайте – гамарджвебит (буквенно – оставайтесь с победой)
счастливо – бедниэрат
счастливого пути – бэдниэри мгзавроба / гза мшвидобиса (буквенно – мирной дороги)
до скорого – ‘момавал ‘шехведрамде
пока – джэрджэробит
не пропадай – ну ‘даикаргеби
звони – ‘дамиреке
как поживаете? – рогор брдзандебит?
как дела? – рогор арис тквени сакмеэби?
что нового? ра арис ахали?
спасибо – гмадлобт
большое спасибо – диди мадлоба
благодарю вас – мадлобели вар
спасибо, хорошо – гмадлобт каргад
пожалуйста – инебет, гэтаква
не за что (в ответ на благодарность) – араприс
не стоит – раме ар игхирэба
очень приятно – дзалиан самиамовноа
с удовольствием – гулит да сулит (буквенно – с сердцем и душой)
извините, простите – бодиши, мапатиет, укацравад
простите, пожалуйста – мапатиэт, ту шеидзлэба

Согласие / отказ
да – диах (вежливо), ки, хо
непременно, обязательно – ауцилеблад
хорошо – карги
очень хорошо – дзалиан карги
ладно (так лучше) – маш укетесиа
обязательно так сделаю – ауцилеблад исэ гавакетэб
с удовольствием – сиамовнебит
охотно – халисианад
конечно, несомненно – ра ткма унда
совершенно верно – сцориа абсолиутури
вы правы – тквен харт мартали
правильно – сцориа / марталиа
конечно (вполне) – срулиад
я не против – ара вар тцинааг’мдэги
я “за” – танахма вар
нет (отсутствие) – ар арис (например, ар арис сахлши – нет дома)
нет (возражение) – ара
ни в коем случае – аравитар шемтхвеваши
ни за что (категорически против) – арамц да арамц
я не согласен – ара вар танхмовани
я не могу – ме ар шемидзлиа
я не знаю – ме ар вици
я возражаю – вер мицем танхмоба
это не правда – эс ар ари симартле
мне кажется, что вы не правы – ме мгониа, тквен ара харт марталиа
я не хочу – ме ар минда

Межличностные отношения (дружба, любовь, ссоры)
Как показала практика, тема очень востребованная.
любовь – сикварули
я тебя люблю – ме шен миквархар
я тебя очень сильно люблю – ме шен узомот миквархар
не обижай меня – ну мацк’еинеб
скучаю по тебе – моменатре (я по тебе скучаю – ме шен моменатре)
ты мне снишься – месизмреби
скучаю и целую – менатрэби да коцни
обнимаю – гехвеви
дорогой человек – дзвирпаси адамиани (обращение – дзвирпасо адамиано)
душа моя – сули чеми (обращение – суло чемо)
ты у меня самый хороший, любимый, самый лучший на свете – Шен квелазе карги, сакварели да укетеси хар квеканазе
могу все отдать, только бы увидеть еще раз твои глаза – квелаферс гавакетеб имиствис, ром шени твалэби кидевэрткхел манакха
не могу выкинуть тебя из головы – ар шемидзлиа шени давицкеба
почему ты не звонишь? – ратом ар мирекав?
поцелуй меня – макоце
я тебя целую – мэ шэн гкоцни
иди, я тебя поцелую – моди ак, какоцо
обними меня – момехвие
я хочу, чтобы мы были в месте – ме минда, ром чвен эртад викот.
мне кажется, что эти две звезды на небе похожи на нас – мэ мгониа, ис ори варсквлави цазе чвен гвгавс.
в каждом ударе моего сердца есть часть тебя – чеми гулис ковел дарткмаши шени нацилиа
у нас ничего не получится, я знаю,что я тебе не нужна – чвен арапери гамогвива, мэ вици, ром шен ар гчирдеби
ты мне очень-очень нравишься – мэ шэн момцонхар дзалиан-дзалиан маград
мой дорогой – чемо дзвирпасо
не отрекаются любя! Ты нужен тому, кто мал и сильно любит тебя! – Сикварулисган гандгома ар шеидзлеба! Шен мас чирдеби, винц патараа да дзалиан уквархар!
не звони и не пиши! Забудь! Отдыхаю, как ты просил! – нурц дамирекав да нурц момцер! дамивицке! висвенеб, рогорц шен мтхове!
какой же ты стал толстый! Нельзя столько есть! – рогор гасукди! Амдени чама ар шеидзлеба!
мне очень трудно рядом с тобой , но как быть без тебя – не понимаю – дзнелиа шентан эртад кофна, маграм вер гамигиа ушенод рогор викве
я всегда помогу тебе – ме коветвис дагехмареби
надейся на меня – гкондес чеми имеди
радость моего сердца – чеми гулис сихаруло / сихаруло
буду ждать – дагелодеби
мне очень грустно без тебя – дзалиан моцкенили вар ушенод
приезжай скорее – чамоди мале
желаю сладких снов, моя единственная красавица – ткбил сизмребс гисурвеб, чемо эртад эрто мзид унахаво
моя красота (обращение) – чемо силамазев
мой красавчик (обращение) – чемо ламазо
мне очень хорошо, когда ты рядом – дзалиан каргад вар, родесац шен ахлос хар
брат, братишка – дзмао, дзамико
даико- сестренка
хочу быть с тобой – минда шентан ертад кхопна
моя хорошая – чемо карго
жизнь моя – чемо сицоцхле
ты – моя жизнь – шен чеми цховреба хар
радость моя – чемо сихаруло
любимая – сакварело
мечта моя – санатрело
красивая моя – ламазо или турпав
прекрасная – мшвениеро
люблю, но не хочу – микварс, маграм ар минда
тебе нравится эта девочка? – шен могцонс эс гого?
да, нравится и я ее люблю – ки, момцонс да микварс
ты опять пьяный? Сколько можно?! – шен исев мтврали хар? родемде шеидзлеба?!
я никогда тебя не брошу – мэ шен арасдрос ар мигатовеб
я никогда не оставлю тебя в беде – мэ шен арасдрос ар дактовеб
я всегда буду с тобой – мэ сул викнеби шентан / мэ шентан сул викнеби
сокровище – это ты – окро хар шен
что я тебе такого сделал? – ра гагикете шен исети?
не звони мне больше – агар дамиреко
не трогай меня – хелс ну махлеб, шемешви
забудь – даивицке
не обижайся – ар гецкинос
ты обиделся? – гецкина?
кто тебя обидел? – вин гацкенина?
я тебя обидел? – ме гацкенинэ?
ты на меня обижен? – шен чемзе нацкени хар?
ты меня обидел! – шен мацкенине!
ты очень милая и очень мне нравишся, маленький ангелочек, целую – даан сакварели хар да дзалиан момцонхар, патара ангелозо, к’оцни
хочу любви и ласки. Прямо сейчас – минда сикварули да алерси. Ахлаве
что, любви и ласки захотелось? – ра, сикварули да алерси могинда?
твое лицо освещает мою жизнь – шени сахе минатебс цховребас
ты – мой князь, мой бог и господин, если нет солнца на небе, то все живое погибает, так и я погибаюбез тебя, душа моя – шен чеми тавади хар, чеми гмерти хар да чеми патрони хар, ту ар арис мзе цазе, машин квелапери цоцхали квдеба, асеве мец вквдеби шенс гареше, чемо суло
я тебе звоню – ты сбрасываешь! пишу не-отвечаешь! хочешь, звони пиши сам, а я больше не буду! – ме щен гирекав- щен агдеб курмилс, ме вцер- щен ар посохоб. Гинда, дарике момцере твитон, мее аци ар шегацехе!
тысяча поцелуев – атаси коцна
прости меня, я не хотела – мопатие ме ар миндода
мое сердце все еще бредит о тебе – чеми гули кидев шензе бодавс
мне очень трудно рядом с тобой, но как быть без тебя – не понимаю – дзнелиа шентан эртад кофна, маграм вер гамиге ушенод рогор викве
желаю сладких снов, моя единственная красавица – ткбил сизмребс гисурвеб, чемо эртад эрто мзид унахаво
мой злой тигр, что ты всё время рычишь на меня? – аво вефхво, ковелтвис асе ратом мибгвер?
почеши спинку- момипхане ра
приятно пахнешь-карги суниа
сейчас укушу- эхла гикбен
по-грузински я знаю только ласковые и нежные глупости, а остальное – не хочу слышать и понимать – картулад ме мхолод вици алерсиани да сатути сисулелееби, холо данарцхени – ар минда мовисмино да гавиго
я с тобой – ме шентан вар
не бойся я с тобой – ну гешиниа, ме шентан вар
ты – смысл моей жизни – шен чеми цховребис азри хар
моё сердце с тобой – чеми гули шентан арис

Поздравления, пожелания
поздравляю (тебя / вас) – гилоцав(т)
– с днем рождения – дабадэбис дг’эс
– с новым годом – гилоцав ахал тцелс
– праздником – дг’эсасцаулс
– празником рождества – шобас
– праздником пасхи – агхдгомас
дорогой, поздравляю тебя с Новым Годом! желаю крепкого здоровья, удачи, счастья, благополучия в наступающем году! – дзвирпасо, гилоцав ахал тцелс! Гисурвеб дзлиер джанмртелобас, бедниеребас, симдидрес да квелафер каргс дамдег тцелши!
желаю счастья, здоровья, успехов во всём, моря любви и 100%-ного исполнения всех твоих желании – гисурвеб сихарулс, джанмртелобас, квелаперши тсарматебас, згва сикварулс да квела сурвилис аси процентит асрулебас
хорошего тебе настроения – гисурвеб каихасиад копнес
удачного тебе дня – гисурвеб царматебули дг’эс
моему единственному настоящему другу в этом огромном мире – чемс ертедерт да намдвил мегобарс ам квеканазе
желаю чтобы все твои мечты стали явью – гисурвеб ром квела шени оцнеба синамдвилед кцеуликос
ни пуха ни пера – гмертма хели могимартос
желаю, чтобы у тебя глининые сосуды всегда были полны вином – гисурвеб, ром шени чуреби (специальные глининые сосуды для вина) сул савсе икос гвинита
поздравляю тебя с днем рождения, желаю тебе удачи, любви, здоровья и счастья со своими родными и близкими, пусть исполнятся все твои самые заветные мечты и оставайся всегда таким же, какой ты есть сейчас – гилоцав дабадебис дгес, гисурвеб джанмртелобас, сикварулс, бедниеребас да цховребаши гамартлебас, квела шен ахлоблеблебтан да натесавебтан ертад, дае асрулдес квела шени саоцнебо мизнеби да ковелтвис дарчи исети, рогориц ахла хар
желаю здоровья, кавказского долголетия и чтобы у Вас все было так, как Вы себе пожелаете! – гисурвебт джанмртелобас, кавкасиур дгегрдзелобас да ковеливе имис асрулебас, рац тквени тавиствис исурвебт
поздравляю с днем рождения, желаю тебе чтобы исполнились твои мечты в этой жизни, чтобы ты всегда был таким же добрым, какой ты сейчас есть, и сердечно рада, что у меня появился такой настоящий друг, как ты – гилоцав дабадебис дгес, гисурвеб ром квела шени оцнеба асрулдес, ром шен исетиве кетили да мадлиери ико, рогориц дгес хар, да гулит михариа, ром асети намдвили мегобари мкавхар
поздравляю с наступающим днем рождения. Желаю любви, счастья и удачи – гилоцав дамдег дабадебис дгес. гисурвеб сикварулс, бедниеребас да гамартлебас
поздравляю с Днем Святого Валентина с самыми искренними пожеланиями счастья и любви – гилоцав цминда валентинас дгес, саукетесо да уцминдеси сурвилебит гисурвеб сикварулс да бедниеребас
дорогой друг! Возвращайся скорее! Помни, что мы тебя любим и всегда рады тебе! Ждем твоего возвращения. Счастливого пути, друг! – звирпасо мэгобаро! Дабрунди мале! Гахсовдес, ром чвен шен гвиквархар да гвихариа шени шехведра! Вуцдит шенс дабрунебас. Бедниер гзас гисурвебт, мегобаро! Нахвамдис

Источник

Грузи́нский язы́к (ქართული ენა картули эна) — официальный государственный язык Грузии. Принадлежит к картвельской группе. Один из самых древних живых языков на земле — появился в III веке н.э.

Что же нужно знать, собираясь в Грузию? Большинство грузин старше 30 лет знает русский язык. Молодежь, как правило, знает английский. В Аджарии (Батуми) большинство понимает турецкий. Но в небольших городах и селах люди общаются только на грузинском. Вот тут вам пригодится русско-грузинский разговорник, который приведен в конце статьи.

Собираетесь в Грузию? Напишите на info@v-georgia.com — мы составим для вас оптимальный маршрут путешествия. Приезжайте, а мы постараемся сделать ваш отдых незабываемым! Получить бесплатную консультацию можно по телефону +995 555 566 540 *WhatsApp *Viber

Особенности грузинского языка

В современном грузинском алфавите 33 буквы — 5 гласных и 28 согласных. Это единственный алфавит в мире, в котором одному звуку соответствует одна буква и наоборот.

Ярко выраженных ударений в грузинском нет. Тем не менее, есть условное правило. В двусложных словах ударение обычно приходится  на первый слог, в многосложных — третий слог с конца.

В грузинском языке нет родов. В грузинской письменности нет заглавных букв.

Грузинский язык очень красивый. А грузинское многоголосие признано ЮНЕСКО шедевром культурного наследия. В 1977 году два космических корабля Вояджер отправились исследовать космос. На борту находится послание от человечества внеземным цивилизациям. Среди великих произведений — песня Чакруло:

Грузинские диалекты

Картвельских языков несколько: собственно общегрузинский – литературный (картули ена), сванский (лушну нин), мегрельский (маргалур нина), лазский (лазури нена).

Грузинский язык включает несколько диалектов, расхождения между которыми незначительны: картлийский, кахетинский, имеретинский, гурийский, пшавский, рачинский, аджарский, хевсурский, тушский и др.

Интересные факты о грузинском языке

  • Современный грузинский алфавит «мхедрули» создан в Х веке, а в 60-х годах XIX века Илья Чавчавадзе провел реформу и сократил количество букв в алфавите до 33, убрав из него пять архаичных и практически не используемых букв.
  • Первый сохранившийся памятник грузинской литературы, «Мученичество Шушаник» Якова Цуртавели. Написан между 475-484 годами.
  • 1709 — начало книгопечатания в Грузии.
  • На некоторые привычные слова значительно повлияло воинственное прошлое народа. Например, гамарджоба = здравствуйте произошло от пожелания победы. Ответное гагимаджос = победы тебе. Доброе утро дословно значит «мирного утра» (диламшвидобиса).
  • Грузинские числительные до 20 основаны на десятиричной системе счисления, а от 20 до 100 — на двадцатиричной системе. Например, число 35 переводится как «двадцать и пятнадцать».
ЧислоПереводПринцип формирования
10ати
20оци
30оцдаати20 и 10
40ормоци2 раза 20
50ормоцдаати2 раза 20 и 10
60самоци3 раза 20
70самоцидаати3 раза 20 и 10
80отхмоци4 раза 20
90отхмоцдаати4 раза 20 и 10
100аси
  • При СССР в Грузии грузинский язык имел статус государственного.
  • На древнегрузинском языке «джуга» означает «сталь». Поэтому у Иосифа Джугашвили появился псевдоним Сталин. По сути, это прямой перевод фамилии на русский язык.
  • В книгу рекордов Гиннеса входит слово «гвпрцквнис» (он очищает нас, он снимает с нас шелуху). В этом слове 8 согласных подряд.
  • Есть версия, что слово вино (vine, wine, ) произошло от грузинского гвино (ღვინო). Которое, в свою очередь, восходит к глаголу «гвивили» (ღვივილი) — цвести, довести до кипения, бродить). Грузинское слово «дагвинда» означает окончание процесса брожения вина. Так же можно сказать и о человеке: «дагвинда бичи» значит сформировавшийся юноша. Это не удивительно, ведь традиция виноделия зародилась именно в Грузии в далеком VI тысячелетии до н.э.
  • В фильме Данелия «Кин-дза-дза!» персонажи говорят на чатлано-пацакском языке. А он создан на основе грузинского. Знаменитое «ку» по-грузински значит «черепаха». Гравицапа произошла от грузинского выражения «ра вици аба« – «кто ж его знает!». Пепелац вообще обретает очень романтический флер, ведь пепела по-грузински означает «бабочка». А эцих происходит от грузинского цихе – тюрьма.

Русско — Грузинский разговорник с произношением

Хотите узнать, как будет спасибо по-грузински, смотрите наш словарик.

дахо (разг), ки (нейтральное), диах (уважительное)
нетара
спасибомадлоба
большое спасибодиди мадлоба
не за чтоараприс
прошу прощенияукацрават (если спросить дорогу)
извинитебодиши (если кого-то случайно толкнули)
здравствуйтегамарджоба
ответное приветствиегагимарджос
до свиданиянахвамдис
пока (приятельское прощание)каргад
вы говорите по-русски?тквэн лапаракобт русулад?
ямэ
тышэн
мычвэн
вытквэн
ониисини
как дела?рогор харт?
хорошо. Как у вас?каргад. Тквэн?
как вас зовут?ра гквиат?
господин (вежливое обращение)батоно
госпожа (вежливое обращение)калбатоно
хорошокаргад
плохоцудад
матьдэда
отецмама
сынважишвили
дочькалишвили
женацоли, мэугле (супруг)
мужкмари, мэугле (супруг)
другмэгобари (друг), генацвале (дословно — я за тебя, употребляется в качестве обращения), дзмакаци (близкий друг, побратим), ахлобели (приятель)
круто!маград!
очень хорошо!дзалиан каргад!
так себе!ара мишавс!
хорошо, хорошийкарги
меня зовут …мэ вар …
познакомтесь с моим другомгаицанит чеми мегобари
с удовольствиемсиамовнебит
войдите!шемобрдзандит!
садитесь!дабрдзандит!
я согласентанахма вар
конечнора ткма унда
правильносцориа
очень хорошодзалиан каргад
все в порядкеквелапери ригзеа
можно у вас попросить?шеизлеба гтховот?
очень вас прошу!дзалиан гтховт!
можно войти?шеидзлеба шемовиде?
можно закурить?шеидзлеба мовцио?
это уже слишком!ес укве наметаниа!
ужас!сашинелебаа!
странно!уцнауриа!
извините, я спешу!укацравад, мечкареба!
что вы хотите?ра гнебавт?
ничего!арапери!
хочу осмотреть городминда калакис датвалиереба
вы очень любезнытквен дзалиан тавазиани брдзандебит
ни в коем случае!аравитар шемтхвеваши!
нельзя!ар шеидзлеба!
не думаюарамгониа
не хочу!ар минда!
вы ошибаетесь!тквен цдебит!
я очень рад!дзалиан михариа!
сколько это стоит?ра хирс?
что это такое?эс ра арис?
я куплю этомэ амас викиди
у вас есть…твэн гааквт…?
открытохиаа
закрытодакэтилиа
немного, малоцота
чуть-чутьцотати
многобэври
всекхвэла
хлебпури
напитоксасмэли, дасалеби (спиртное)
кофекава
чайчаи
сокцвэни
водацкхали
виногвино
мясохорци
сольмарили
перецпилпили
где…?сад арис…?
сколько стоит билет?билети ра гхирс?
поездматарэбели (от тарэба — вести)
метромэтро
аэропортаэропорти
вокзалркинигзис садгури
автовокзалавтосадгури
отправлениегасвла
прибытиечамосвла
отельсастумро
комнатаотахи
паспортпаспорти
налевомарцхнив
направомарджнив
прямопирдапир
вверхзэмот
внизквэмот
далекошорс
близкоахлос
картарука
почтапоста
музеймузэуми
банкбанки
милицияполициа
больницасаавадмкхопо, медпункти
аптекааптиаки
магазинмагазиа
ресторанресторани
церковьэклесиа
улицакуча
девушкагогона
молодой человекахалгазрдав

Дата и время

который час?ромели саатиа?
деньдгхэ
неделяквира
месяцтвэ
годцэли
понедельникоршабати
вторниксамшабати
средаотхшабати
четвергхутшабати
пятницапараскэви
субботашабати
воскресеньеквира
зимазамтари
веснагазапхули
летозапхули
осеньшэмодгома

Числительные

1эрти
2ори
3сами
4отхи
5хути
6эквси
7швиди
8рва
9цхра
10ати
11тертмети
12тормети
13цамети
14тотхмети
15тхутмети
16теквсмети
17цвидмети
18тврамети
19цхрамети
20отси
30отсдаати
40ормотси
50ормотсдаати
100ас

Источник

Грузинский язык штука конечно не лёгкая и совсем для нас непонятная, но он считается очень красивым и признан ЮНЕСКО как шедевр культурного наследия.

Честно говоря, русскоязычным туристам знания грузинского языка
при посещении страны совсем не обязательно, так как практически всё взрослое население разговаривает на русском, а большинство молодёжи на английском.

Благодаря чему нашему туристу отдыхать здесь очень комфортно. Но если Вы всё-таки решите выучить несколько маленьких слов по-грузински
и будете их употреблять при разговоре, то за это к Вам будут относиться ещё радушнее.

И всегда может возникнуть ситуация, когда просто необходимо понимать хотя бы немножко. Поэтому не ленитесь и заработайте себе маленький плюсик.

И ещё помните: грузины часто между собой общаются довольно громко. По приезду Вы это сразу заметите и будет казаться, что назревает ссора, однако это не так. Просто местное население эмоциональное и привыкло разговаривать в таких тонах. Можете спокойно проходить мимо и не обращать внимание.

Особенности грузинского языка

В грузинском алфавите 33 буквы
, которые наглядно можно увидеть на красивой и огромной . Из этого количества букв всего 5 гласных и частенько они стоят подряд, что очень сильно затрудняет произношение. К примеру, попробуйте прочитать слово гвпртсквнис (снять кожуру). Не можете? И мы никак…

Грузинский алфавит не похож
ни на один из алфавитов мира и если присмотреться, почти в каждой букве можно увидеть часть виноградной лозы.

Ещё парочка диковинок для нас. В грузинском языке нет
заглавных (даже для имен) и артиклей, нет мужского и женского рода и нет прописных букв. Также каждой букве отвечает только один звук и каждому звуку только одна буква, поэтому всегда пишем как слышим.

Всё эти правила довольно упрощают правописание, посему орфографию грузинского языка считают не сложной. Мы же с этим не можем согласиться, ведь один только алфавит чего стоит. Но, честно говоря, не так страшен чёрт, как его малюют и пару десятков самых необходимых слов легко можно выучить.

Также интересен тот факт, что грузинский язык очень древний
и один из немногих сохранившихся до нашего времени. На сегодняшний день на грузинском разговаривают около 4 миллиона челок, но даже при такой небольшой численности в нём выделяют аж 17 диалектов.

Модный по грузински как будет

И самое полезное, что нужно знать туристу на отдыхе в Грузии это то, что в грузинском языке довольно редкая двадцатеричная числительная система
, которая когда-то использовалась племенами мая.

То есть числа от 1 до 20 идут стандартно и их просто нужно выучит, а после всё исчисляется двадцатками. Также необходимо запомнить как произносится число сто и к нему по этой же системе добавлять остальное.

Например: число 73 произносить как три раза по двадцать и тринадцать, а 164 – сто три двадцать и четыре. Остальные примеры и как они произносятся смотрите ниже.

Русско – грузинский словарь

Основные слова:

  • Здравствуй – Гамарджоба
  • До свидания – Нахвамдис
  • Пока- Каргад
  • Да – Диах, хо, ки
  • Нет – Ара
  • Спасибо – Мадлобт
  • Большое спасибо! – Диди мадлоба!
  • Пожалуйста, не за что – Араприс
  • Извините – Укацравад, Бодиши
  • Как тебя зовут? – Ра гквиа?
  • Меня зовут – Мэ вар …
  • Сколько стоит? – Ра гирс?
  • Который час? – Ромели саатиа?
  • Что это такое? – Эс ра арис?
  • У вас есть…- Твэн гааквт…
  • Хочу – Минда
  • Не хочу! – Ар минда!
  • Как дела? – Рогор харт?
  • Хорошо. Как у вас? – Каргад. Тквэн?
  • Спасибо, хорошо – Гмадлобт, каргад
  • Я не говорю по-грузински – Мэ вер картулад
  • Хорошо – Каргад
  • Плохо – Цудад
  • Нельзя!- Ар шеидзлеба!
  • Немного – Цота
  • Много – Бэври
  • Все – Кхвэла

Ориентация по местности:

  • Налево – Марцхнив
  • Направо – Маржвнив
  • Прямо – Пирдапир
  • Вверх – Зэмот
  • Вниз – Квэмот
  • Далеко – Шорс
  • Близко – Ахлос
  • Карта – Рука
  • Где? – Сад арис…?
  • Какой адрес? – Ра мисамартиа?
  • Где находится гостиница? – Сад арис састумро?
  • Вода – Цкхали
  • Вино – Г’хвино
  • Фрукты – Хили
  • Мороженое – Нахини
  • Кофе – Кхава
  • Чай – Чаи
  • Сок – Цвэни
  • Соль – Марили
  • Перец – Пилпили
  • Хлеб – Пури
  • Мясо – Хорци
  • Завтрак – Саузмэ
  • Обед – Садили
  • Ужин – Вахшами

Числа и цифры:

  • 0 – Ноли
  • 1 – Эрти
  • 2 – Ори
  • 3 – Сами
  • 4 – Отхи
  • 5 – Хути
  • 6 – Эквси
  • 7 – Швиди
  • 8 – Рва
  • 9 – Цхра
  • 10 – Ати
  • 11 – Тертмети
  • 12 – Тормети
  • 13 – Цамети
  • 14 – Тотхмети
  • 15 – Тхутмети
  • 16 – Тексвмети
  • 17 – Чвидмети
  • 18 – Тврамети
  • 19 – Цхрамети
  • 20 – Оци
  • 21 – Оц-да-эрти (двадцать и один)
  • 22 – Оц-да-ори (двадцать и два) и т.д по системе
  • 30 – Оц-да-ати (двадцать и десять)
  • 31 – Оц-да-тертмети (двадцать и одиннадцать)
  • 32 – Оц-да-тормети (двадцать и двенадцать)
  • 40 – Ор-м-оци (два двадцать)
  • 50 – Ор-м-оц-да-ати (два двадцать и десять)
  • 60 – Сам-оци (три двадцать)
  • 70 – Сам-оц-да-ати (три двадцать и десять)
  • 80 – Отх-моци (четыре двадцать)
  • 90 – Отх-моц-да-ати (четыре двадцать и десять)
  • 100 – Аси
  • 121 – Ас ос-да-эрти (сто двадцать и один)
  • 154 – Ас ор-м-оц-да-тотхмети (сто два двадцать и четырнадцать)
  • 200 – Ор-аси (два сто)
  • 300 – Сам-аси (три сто) и т.д.
  • 1000 – Ат-аси (десять сто)
  • 2000 – Ори ат-аси (два тысяча)

Русско-грузинский разговорник: как объясниться в незнакомой стране. Популярные фразы и выражения для путешественников.

  • Горящие туры в Грузию
  • Туры на Новый год по всему миру

Грузинский язык является одним из картвельских языков и распространен кроме Грузии еще в Азейрбаджане, Иране, Турции и России. Для нас грузинский язык удивителен тем, что в нем нет заглавных букв, нет прописных букв, нет мужского и женского рода, а каждой букве соответствует только один звук. Кроме того, грузинский язык имеет самобытную фонетическую систему, которая допускает непроизносимые для других языков сочетания согласных (мтсмртели, гвпртквни).

А еще, перед тем как произнесете грузинское слово, нужно убедиться, правильно ли вы его произносите, так как один неправильный звук и слово поменяет свое значение, а вы окажитесь в неловкой ситуации.

В грузинском языке есть слова из 8 и более согласных подряд. Например, в эпической поэме «Витязь в тигровой шкуре» используется слово с 11 согласными подряд – ვეფხვთმბრდღვნელი, на русском это будет звучать так – вефхвтмбрдгвнели.

Приветствия и стандартные фразы

Здравствуйте!Гамарджбатт!
Привет!Салами!
Добро пожаловатьМобрдзандитт
Рад(а) вас видеть!Михариа тквени нахва!
Доброе утро!Дила мшвидобиса!
Добрый вечер!Сагамо мшвидобиса!
До свидания!Нахвамдис!
Прощай!Мшвидобит!
ДаХо (вежл. – диах)
НетАра
Спасибо!Гмадлобт!
ПожалуйстаАраприс
Большое спасибо!Диди мадлоба!
Нельзя!Ар шеидзлеба!
Отлично!Чинебулад!

Для пользы дела

Как поживают ваши?Тквенеби рогор ариан?
Спасибо, по старомуГмадлобт, дзвелебурад
Как вас зовут?Ра гквиат?
ЖенаЦоли
Мужкмари
МатьДэда
ОтецМама
Можно у вас попросить?Шеидзлеба гтховот?
Очень вас прошу!Дзалиан гтховт!
У меня к вам просьба!Тквентан тховна маквс!
Вы говорите по…Лапаракобт… ?
АнглийскиИнглисурад
ФранцузскиПрангулад
Я не говорю по-грузинскиМэ вер картулад
Я вас не понимаюЧемтвис ар арин гасагебиа
Повторите пожалуйстаМапатиэт митхарит мэорэ джэр
Мне нужен переводчикМэ мчирдэба тарджимани
Что это значит?Рас нишнавс эс?
ЯМэ
МыЧвэн
ТыШэн
ВыТквэн
ОниИсини
Я соскучиласьМоменатре
Буду ждатьДагелодеби
Приезжай скорееЧамоди мале
Я пошла спатьМе цаведи дасадзинеблат
Мне очень грустно без тебяДзалиан моцкенили вар ушенод
Я тебя очень сильно люблюМе шен узомот миквархар
Ты мне очень нравишьсяМэ шэн момцонхар дзалиан
Поцелуй меняМакоце
Мой красавчик (обращение)Чемо ламазо
Радость мояЧемо сихаруло
Ах ты хитрец такой!О си мазакваль!
Не бойся я с тобойНу гешиниа, ме шентан вар
Сейчас укушуЭхла гикбен
В каждом ударе моего сердца есть часть тебяЧеми гулис ковел дарткмаши шени нацилиа
Ты у меня самый хороший, любимый, самый лучший на светеШен квелазе карги, сакварели да укетеси хар квеканазе

Транспорт, гостиница

АвтобусАвтобуси
АэропортАэропорти
АвтовокзалАвтосадгури
ВокзалСадгури
МашинаМанкана
СтоянкаСадгури
ОстановкаДабушеба
Пожалуйста остановкуАрабис дубушеба
Сколько стоит проезд?Ра г”хирс матарэбэли?
Гостиница, отельСастумро
КомнатаОтахи
ПвспортПаспорти
Как ваше имя?Рогориа тквени сахели?
Меня зовут НиколайМе мквиа Николай
Моя фамилия ПетровЧеми гвари арис Иванов
Я приехал одинМе вар чамосули марто
Сколько стоит?Ра г”хирс?

В магазине, ресоран

Что это такое?Эс ра арис?
Я куплю этоВкхидулоб
У вас есть…Гаквт… ?
ОткрытоГ”хиаа
ЗакрытоДакэтилиа
Немного, малоЦота
МногоБэври
Сахар/сольТави/марили
МолокоМатсони
РыбаТевзи
МясоХорци
КурицаДедали
РисАсли
ЧечевицаОспи
ЛукБолкви
ЧеснокНиори
СладостиСашвебели
ФруктыХили
ЯблокиВашли
ВиноградАбечари
ПерсикиАтами
Очень дорогоАкати
ЗавтракСаузмэ
ОбедСадили
УжинСадили
НапиткиСасмэли
КофеКхава
ЧайЧаи
ВиноГ”хвино

Цифры и числа

В Грузии используется редкая система исчисления – двадцатеричная, посему нужно выучить числа от 1 до 20, а после все исчислять двадцатками. Например, число 95 произносится как четыре раза по двадцать и пятнадцать.

НольНоли
ОдинЭрти
ДваОрти
ТриСами
ЧетыреОтхи
ПятьХути
ШестьЭквси
СемьШвиди
ВосемьРва
ДевятьЦхра
ДесятьАти
ОдиннадцатьТертмети
ДвенадцатьТормети
ТринадцатьЦамети
ЧетырнадцатьТотхмети
ПятнадцатьТхутмети
ШестнадцатьТексвмети
СемнадцатьЧвидмети
ВосемнадцатьТврамети
ДевятнадцатьЦхрамети
ДвадцатьОци
Двадцать одинОц-да-эрти (буквально означает – двадцать и один)
ТридцатьОц-да-ати (двадцать и десять (20+10=30))
Тридцать одинОц-да-тертмети (двадцать и одиннадцать (20+11=31))
СтоАси
ТысячаАт-аси (десять сто (10х100=1000))
МиллионМилиони

Чрезвычайные ситуации

ПожарМакидеба
ДракаЧчуби
БольницаЛазарети
АптекаАптиаки
Вы бледныТквен пермкртали харт
Да, я плохо себя чувствуюДиах, тавс цудад вгрдзноб
Что с вами?Ра могивидат?
Наверное, у меня температура. Или просто устал(а)Албат сицхе маквс, ан убралод, давигале

Даты и время

ПонедельникОршабати
ВторникСамшабати
СредаОтхшабати
ЧетвергХутшабати
ПятницаПараскэви
СубботаШабати
ВоскресеньеКвира
ЯнварьИанвари
ФевральТэбэрвали
МартМарти
АпрельАприли
МайМаиси
ИюньТибатвэ
ИюльМкататвэ
АвгустМариамобиствэ
СентябрьЭнкэниствэ
ОктябрьГхвинобиствэ
НоябрьНоэмбэри
ДекабрьДэкэмбэри
ВеснаГазапхули
ЛетоЗапхули
ОсеньШэмодгома
ЗимаЗамтари

Грузинский язык

(ქართული ენა; kartuli ena
) — самый главный язык в кавказской группе языков. Кавказская группа языков делится на три языковые семьи: южно-кавказская или картвельская, северо-восточная и северо-западная. Они очень разнообразны. Страбон (греч. историк и географ

) писал, что в
I
веке до н.э. только в области Диоскурии (Сухуми) римлянам нужно было не менее 70 переводчиков. Только в одном Дагестане существует 14 народностей и 29 языков, поэтому неудивительно, что название Кавказа произошло от арабского словосочетания «гора языков».

В грузинском алфавите 5 гласных и 28 согласных, он не похож ни на какой другой алфавит мира. Своя письменность в Грузии появилась еще в
III
веке до н.э., но ее вытеснили греческая и арамейская письменности. Со?