Модный показ перевод на английский

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мы хотим устроить модный показ Барби.

Так что я подумал, что мы можем пойти на тот модный показ и отпраздновать это.

So I thought we could go to that fashion show to celebrate.

Сегодня будет большой модный показ летней коллекции “Шик”.

Tonight is the big fashion show for cheek’s summer line.

Дамы и господа, добро пожаловать на ежегодный студенческий модный показ Института графического дизайна.

Ladies and gentlemen, welcome to the twin cities school of art and design annual student fashion show

И у меня только есть месяц, чтобы вернуть покупателей после того, как ты покинула мой модный показ.

And I only have a month to win back buyers after you walked out of my fashion show.

Идите и устройте Барби модный показ.

Мне нужна пара на модный показ Энджи, а Трейси сказал мне, что ты, ну знаешь, каждому даёшь покататься.

I need a date to Angie’s fashion show and Tracy tells me that you’re, you know, the village bicycle.

Что ж, всем будет наплевать на его ресторан, потому что посреди него будет идти мой модный показ.

Well, nobody’s going to care about his restaurant when there’s a fashion show going on in the middle of it.

Мой модный показ испортил открытие ресторана Джека?

Этот модный показ прошел при поддержке Сети, движения молодых креативных людей, использующих свои уникальные таланты для демонстрации России на мировой сцене.

The fashion show is hosted by Set, a movement of young creatives who are using their unique talents to showcase Russia on the world stage.

Модный показ женской коллекции Осень-Зима 2011, состоявшийся в феврале, предварял концерт оркестра и диджей-сет от Пичес Гелдоф.

The FW 2011 women’s fashion show taking place in February featured a pre-show orchestra performance, this time featuring DJ set by Peaches Geldof.

Здесь модный показ, а не продажа рабов.

И она может устроить модный показ на всю ночь.

And she could do a fashion show that takes the audience all the way through the wedding night.

Это модный показ, который мы устроили в Лондоне.

С самого первого Life Ball модный показ, представленный Тьерри Муглером, стал ключевой особенностью мероприятия.

Ever since the first Life Ball, a fashion show, then presented by Thierry Mugler, has become a key feature of the event.

Ночью 15 ноября 1971 года Седжвик пошла на модный показ в Музее Санта-Барбары, часть которого была снята для телевизионного шоу «Американская семья».

On the night of November 15, 1971, Sedgwick went to a fashion show at the Santa Barbara Museum, that included a segment filmed for the television show An American Family.

Проблема, Билли, в том что Зимний Бал проходит в ту же ночь, что и модный показ

The problem, Billy, is that Winter Formal is the same night as the fashion preview.

Когда ты идешь на модный показ

Своди её на модный показ.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24. Точных совпадений: 24. Затраченное время: 24 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Чтобы привлечь внимание Антонио, Fashionistas срывают его показ мод.

In order to grab Antonio’s attention, the Fashionistas crash his fashion show.

Ты как-то упоминала, что можно устроить показ мод.

You mentioned a while ago we might have a fashion parade.

Это ежегодный показ мод на благотворительность.

Езжай на этот показ мод и найди Карло.

Get down to that fashion show and find this Carlo.

Давай поставим показ мод на паузу.

M-maybe we should put a pause on the fashion show.

Я разговаривал с Сиреной, и она сказала, что Элеанор устраивает искрометный показ мод для новой молодежной коллекции.

I was talking to Serena, and she said that Eleanor is having something called a pop-up fashion show for her new junior line.

Она решала устроить первый ежегодный показ мод фонда Пресвятого Сердца, чтобы собрать денег для медсестер.

She decided to throw the first annual Sacred Heart charity fashion show to raise money for more nursing staff.

Наш показ мод в самом разгаре.

Пожалуйста, пригласи Ку Дон Бека на предстоящий показ мод.

Please invite Goo Dong Baek to the upcoming fashion show.

Тихоокеанский показ мод – одна из моих самых главных работ года, а мой второй фотограф просто исчез.

The pacific coast fashion show’s one of my biggest jobs of the year, and my #2 photographer just. pulled out.

Я попросила своего агента достать мне несколько билетов на этот показ мод.

I had my agent get us some tickets to that fashion show.

В своей семье после дня благодарения, я собирала всех вокруг и делала показ мод.

In my family after Thanksgiving, I make everyone gather around while I do a fashion show.

Ану, Шейла и Рина в шоке, когда показ мод превращается в хаос.

Anu, Sheila and Rina are in shock as the fashion show turns to mayhem.

Мы могли бы устроить показ мод!

Ну, я сказал им, что уже купил дюжину билетов на показ мод.

Well, I told them I already bought a dozen tickets to the fashion show.

Каждый год местные лидеры… выбирают благотворительное общество, и планируют свой собственный показ мод для сбора средств.

Each year, local leaders they choose a charity, and plan their very own fundraising fashion show.

Ну, я собиралась на показ мод.

К тому же, у нас ещё показ мод.

Я работала больше, чем батрак но мне нужно создать мультимиллионный брэнд и устроить показ мод сегодня вечером, так что, прошу меня извинить.

I have been working harder than a farmhand, but I do have a multimillion dollar brand to build and a fashion show to oversee tonight, so if you’ll excuse me.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 189. Точных совпадений: 70. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

Предложения с «модный показ»

Здесь модный показ, а не продажа рабов. This is a fashion show, not a slave auction.
Это модный показ для закупщиков на следующей неделе. At fashion show for buyers next week.
Своди её на модный показ. Have her put on a fashion show.
Дамы и господа, добро пожаловать на ежегодный студенческий модный показ Института графического дизайна. Ladies and gentlemen, welcome to the twin cities school of art and design annual student fashion show…
Другие результаты
Мой дом моды в прошлом году организовывал показ, и на этом показе я носилась как сумасшедшая, потому что я организовывала это шоу, делала всё для него, так вот, я бегала как сумасшедшая, а он, просто всё дело в его рубашке, он просто хотел убедиться, что у меня есть такая же, и она у меня была, это странная история. My fashion company, we have a show every year, so in our show last year, I was running around like crazy, because I do everything for the show, and everything for it, so I was running around like crazy, and he, it was a simple gesture of this shirt that he had, and he just wanted to make sure that I had the same one, and it was – it’s a weird story.
Я разговаривал с Сиреной, и она сказала, что Элеанор устраивает искрометный показ мод для новой молодежной коллекции. I was talking to Serena, and she said that Eleanor is having something called a pop-up fashion show for her new junior line.
Сегодня вечером в отеле проходил показ мод. Earlier this evening the hotel was hosting a fashion show.
Я не понял, это морг в Сиэтле или показ мод в Милане? I’m confused. ls this the Seattle morgue or a Milan catwalk?
Каждый год местные лидеры… выбирают благотворительное общество, и планируют свой собственный показ мод для сбора средств. Each year, local leaders they choose a charity, and plan their very own fundraising fashion show.
Моя подруга прямо из Парижа… где у нее был показ для королей и королев…. а так же особых, элитных слоев общества… и на небосклоне мира моды засияла новая звезда. A pal direct from Paris… where she has been showing for the kings and queens… and the very special society’s elite people… and the fashion world, bright as a new star.
Ты знаешь, что мой показ – кульминация недели моды. You know my event is the pinnacle of Fashion Week.
Вот лично я хотел бы получить билет на показ мод Сон Мо Ян, а не машину, холодильник или пылесос. If it were me, rather than a compact car, refrigerator or vacuum, I’d prefer top star Song Mo Yang’s airport fashions,
новости о заложниках из тюрьмы Личфилд, и показ девичьего аксессуара, который будут носить на следующей недели моды. an update from the standoff at Litchfield Penitentiary, and a sneak peek at the surprising accessory “It Girls” will be carrying next month at Fashion Week.
Сейчас начнется показ мод. The fashion show is about to start.
У Роксанны показ мод. For Roxanne’s fashion show.
Я знаю, вы забыли, что я здесь работаю. Я всю ночь обдумывала показ мод, и кое-что придумала… I know, I know, you’d almost forgotten I work here… but I swear I was up all night toying with ideas for the fashion show and I’ve really hit on something.
У них показ высокой моды. They putting’ on a fashion show.
Если этот показ мод будет иметь успех, я предложу свой собственный показ косметики. If this fashion event is successful, I’m going to propose my own cosmetics promotion.
Послушай, мне нужно, чтобы ты привезла Зип диск из квартиры на показ мод. Listen. I need you to bring that Zip disk in the den down to the fashion show.
Я вернул колье Руби, и шёл на показ мод, счастливый, что выбрался из гроба, и, что важнее, из опасной ситуации. I put the necklace back on Ruby and headed to the fashion show, happy to be out of that coffin, and more importantly, out of danger.
Показ мод будет проведён в Золотом Льве. A fashion parade to be held at the Golden Lion.
Ее пригласили на модельный показ. She booked a modeling gig.
Они посетили ужин, устроенный президентом Арпадом Генчем, и посмотрели показ мод в Музее прикладного искусства в Будапеште. They attended a dinner hosted by President Árpád Göncz and viewed a fashion display at the Museum of Applied Arts in Budapest.
Его дебютный показ мод получил смешанные и отрицательные отзывы, начиная от сдержанных замечаний по стилю. His debut fashion show received mixed-to-negative reviews, ranging from reserved observations by Style.
В Нови-Саде также дважды в год проходит показ мод, привлекающий местных и международных дизайнеров. Novi Sad also hosts a fashion show twice a year, attracting local and international designers.
Уолден заставляет Алана инвестировать в модную линию Кейт на деньги Уолдена,и Кейт отправляется в Нью-Йорк, чтобы провести свой показ. Walden has Alan invest in Kate’s fashion line with Walden’s money and Kate goes to New York to host her fashion show.
В 2011 году в Нью-Йорке состоялся показ собачьей моды под названием Last Bark at Bryant Park. In 2011, there was a dog fashion show in New York called Last Bark at Bryant Park.
В 2013 году она ходила по подиуму на Национальный показ мод “нейлон”. In 2013, she walked the runway for a-nation’s “NYLON” fashion show.
Заметными дополнениями предыдущих выпусков были выпускной вечер, тихий ди-джей, ночь покера, показ мод, соревнования по бит-боксу и многое другое. Notable additions of the previous editions have been Prom Night, Silent DJ, Poker Night, Fashion Show, Beat Boxing competition and many more.
Короткий Север также принимает хайбол Хэллоуин, маскарад на высокой, показ мод и уличный парад, который закрывает вниз по Хай-стрит. The Short North also hosts HighBall Halloween, Masquerade on High, a fashion show and street parade that closes down High Street.
Друзья делают вид, что у них есть мини-показ мод, так как они носят рабочие брюки. The friends pretend to have a mini fashion show as they are wearing the work pants.
Она организует показ мод в деревне, чтобы собрать средства на развитие, но Тетар и Баббу выступают против. She organises a fashion show in the village to raise funds for development, but Tetar and Babbu are opposed.
Кроме того, Джун нанимается в качестве модели дизайнером, ответственным за показ мод. Also, Jun gets hired as a model by the designer responsible for the fashion show.
Она даже ходила на последний показ мод Жана Поля Готье в 2020 году. She even walked for the last Jean Paul Gaultier fashion show in 2020.
В 2016 году она ходила на показ мод Victoria’s Secret, будучи на 6-м месяце беременности девочкой Леа де Сен Шейк Купер. In 2016, she walked in the Victoria’s Secret Fashion Show while 6 months pregnant with baby girl Lea de Seine Shayk Cooper.
В честь принцессы Маргарет и герцогини Мальборо в 1954 году в Блемхейнском дворце состоялся показ мод Dior. In honour of Princess Margaret and the Duchess of Marlborough, a Dior fashion show was held at the Blemhein Palace in 1954 as well.
После торжественного парада модели собираются в магазине Кольчуг Лорда Рэндольфа на показ мод, а затем на групповую фотосессию. After the grand parade the models congregate at Lord Randolph’s Chain Mail Shop for a fashion show and then a group photo shoot.
Первый крупный показ мод Коннолли состоялся в замке Дансани в 1953 году. Connolly’s first major fashion show was held at Dunsany Castle in 1953.
Они утверждали, что мужская сексуальная реакция отличается только по продолжительности; таким образом, показ различных моделей будет повторяющимся. They stated that men’s sexual response only differs in terms of duration; showing different models would, thus, be repetitive.
Однажды мы пошли ужинать к нему домой, это было после показа мод на площади Испании в Риме, много лет назад. Many years ago, after a fashion show in Piazza di Spagna in Rome, we went for dinner at his flat.
На вечеринке после показа мод Найла. At the party after Nyle’s runway show.
‘Участники сегодняшнего вечернего показа мод должны быть на открытой площадке в 15 часов для генеральной репетиции. ‘For those of you involved in tonight’s fashion show, ‘you need to be at the outdoor area for a dress rehearsal in 15.
Я влезла в охранные камеры показа мод. I hacked into the fashion show security cameras.
Не так просто найти стеклянный зал то сложно найти в Сеуле лучший вариант для вашего показа мод. Finding a place with glass walls won’t be easy. And if you think about parking, there wouldn’t be better options in Seoul for a fashion show venue.
Мы встречались вчера после показа мод. We met yesterday after a fashion.
Среди всех сегодняшних моделей на подиуме, самая красивая девушка этого показа была за кулисами. You know, even with all the models on this stage tonight the most beautiful woman at the show was backstage.
Должно быть это случилось после репетиции показа мод. It must have happened after dress rehearsals.
Должно быть это случилось после репетиции показа мод. It must have happened after dress rehearsals.
Должно быть это случилось после репетиции показа мод. It must have happened after dress rehearsals.
Мы прибережем это для показа моделей. We’ll save that for the dress rehearsal.
Мы прибережем это для показа моделей. We’ll save that for the dress rehearsal.
Мы прибережем это для показа моделей. We’ll save that for the dress rehearsal.
Victoria’s secret также была под огнем за то, что надевала традиционные местные головные уборы на своих моделях во время показа нижнего белья. Victoria’s secret was also under fire for putting traditional native headdresses on their models during a lingerie runway show.
В 2015 году Трамп работал стажером в Vogue и моделировал для показа одежды Эндрю Уоррена в 2016 году во время Недели моды в Нью-Йорке. In 2015, Trump worked as an intern at Vogue and modeled for a 2016 Andrew Warren fashion show during New York Fashion Week.
В сентябре 2011 года она была выбрана в качестве главной модели для показа мод Tokyo Girls Collection. In September 2011, she was chosen as the main model for the Tokyo Girls Collection fashion show.
В 1998 году семья Клайнов спасла модели калифорнийской миссии от продажи с аукциона по отдельности и построила музей для их показа. In 1998, the Cline family saved the California Mission models from being auctioned off individually and built the museum for their display.
Перед началом показа мод Тетар Сингх пытается остановить его, и жители деревни оскорбляют его. Before the beginning of the fashion show Tetar Singh tries to stop it and the villagers insult him.
Чтобы отомстить за оскорбление отца, во время показа мод Баббу насилует Нимки. To avenge his father’s insult, during the fashion show Babbu rapes Nimki.
Эта песня также была использована в качестве одного из подиумных треков для показа мод Victoria’s Secret в 2006 году. The song was also used as one of the catwalk tracks for the 2006 Victoria’s Secret Fashion Show.
Однако в течение 12 месяцев наблюдения ACT оказался более эффективным, показав, что он является весьма жизнеспособной моделью длительного лечения тревожных расстройств. However, during a 12-month follow-up, ACT proved to be more effective, showing that it is a highly viable lasting treatment model for anxiety disorders.

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Модный показ женской коллекции Осень-Зима 2011, состоявшийся в феврале, предварял концерт оркестра и диджей-сет от Пичес Гелдоф.

The FW 2011 women’s fashion show taking place in February featured a pre-show orchestra performance, this time featuring DJ set by Peaches Geldof.

Другие результаты

Ежегодно, до 2011 года, он занимал главные роли в кампаниях и модных показах, работая с такими женскими супермоделями, как Gemma Ward, Scarlett Johansson и Naomi Campbell, а также с мужчинами-моделями, как Noah Mills, Tony Ward и Adam Senn.

For more than six years, he was featured prominently by the duo, working with female supermodels such as Gemma Ward, Scarlett Johansson, Gisele Bündchen and Naomi Campbell as well as male models Noah Mills, Tony Ward, Adam Senn and others.

Очень умно нажраться за ночь до модного показа.

Ты предоставила мне возможность пройтись на модном показе Блэр Волдорф сегодня вечером.

You scored me a prime spot walking in Blair Waldorf’s fashion show tonight.

Он в Нью-Йорке на большом модном показе.

Музыка Оделла многократно использовалась на модных показах Burberry.

Утро в день нового модного показа – это нечто особенное.

There’s something about waking up On the day of a fashion show.

Здесь модный показ, а не продажа рабов.

И она может устроить модный показ на всю ночь.

And she could do a fashion show that takes the audience all the way through the wedding night.

Мы хотим устроить модный показ Барби.

Так что я подумал, что мы можем пойти на тот модный показ и отпраздновать это.

So I thought we could go to that fashion show to celebrate.

Я так взволнована, что иду на эти модные показы.

Сегодня будет большой модный показ летней коллекции “Шик”.

Tonight is the big fashion show for cheek’s summer line.

Трейси, я знаю, ты собираешься устроить мне большой романтический сюрприз в конце модного показа.

Tracy, I know you’re planning a big romantic surprise for me at the end of the fashion show.

С модного показа, который она устроила девять месяцев назад в салоне новой одежды “Импресс”.

One from a fashion show she organised nine months ago The Empress’s New Clothes.

Саманта Джонс никогда не пропускала модные показы.

Samantha Jones never missed a major fashion show.

Это модный показ, который мы устроили в Лондоне.

Дамы и господа, добро пожаловать на ежегодный студенческий модный показ Института графического дизайна.

Ladies and gentlemen, welcome to the twin cities school of art and design annual student fashion show

Не знал что ты любишь модные показы.

Молли Баир (род. 1997) – американская модель, получившая известность после модных показов Весна/Лето 2015.

Molly Bair (born April 25, 1997) is an American model, best known for her appearances in the Spring/Summer 2015 fashion shows.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 71. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 114 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник