Перевод слова модный на английский

Эти будут модными.

These are going to be fancy.

Как бутерброд может быть модным?

How fancy can a sandwich be?

Такая же как всегда только более модная.

Just like always… only more fancy.

В своих шикарных костюмах, модных галстуках, с маникюром.

With your smart suits and your fancy ties and your manicures.

“Тебе не достанется ни денег, ни модных шпор…

“You ain’t gonna have no money and no fancy spurs…

Показать ещё примеры для «fancy»…

Под вывеской салона модной одежды, здесь находится дом свиданий.

Under the cover of her fashion store, she operates a dating club.

Если ваш кузен надолго останется в Лондоне, он станет модным.

If your cousin remains very long in London, he’ll become the fashion.

У него есть одна привычка, которая никогда не станет модной.

There is one habit of his which will never become the fashion.

Он напоминал восковую фигуру, фантастическую карикатуру на красивого щеголя с модной картинки.

He looked like a waxwork A caricature of a fashion designers’ dream

В этом сезоне это модно.

That’s the fashion this season.

Показать ещё примеры для «fashion»…

о неужели, ты так плохо обо мне думаешь я помогаю обычным отелям, стать модными, рекламируя их я нанесла Саратогу на крту я сделала Ньюпорт, и пусть кто то скажет иначе!

Oh, give me credit for being smarter than that. I make certain hotels fashionable by touting for them. I put saratoga on the map.

Это модная песенка.

It’s a fashionable tune

Хорошо, дай мне список вещей, которые должны быть модными.

Give me a list of what you need to look fashionable.

— Пойдет…даже модный

-Well, so..so… perhaps even fashionable

Это модно.

It’s fashionable.

Показать ещё примеры для «fashionable»…

Подобный анонимный персонаж в течение некоторого времени разъяснял последние модные идеи в наиболее подходящем месте: еженедельном журнале смехотворных пехотинцев избирательного округа Миттеран.

An anonymous individual of this sort has for some time been expounding the latest trendy ideas in a most appropriate forum: the weekly magazine of the laughable foot soldiers of Mitterand’s electoral constituency.

Гуськов, у Людочки пальто износилось, а девочки ходят сейчас такие модные.

Andrei, a Lyudochku coat worn, and now these girls are going trendy.

Это всего лишь омерзительные слухи, которые распространяла модная молодежь в 60-е.

It’s nothing more than a disgusting rumour put about by trendy young people in the ’60s.

— Ќет, слишком модно.

— No, it’s too trendy.

— С каких это пор ты такой модный?

-Since when are you so trendy?

Показать ещё примеры для «trendy»…

Я ненавидел Нью-Йорк, когда так было модно. Мода прошла, и я его больше не ненавижу.

I did when it was hip to hate New York but it’s not any more, so I don’t hate it.

Ресторан может быть, как модные клубы без названия.

So the restaurant could be, like, one of those hip no-name clubs.

Что за модная вечеринка?

-What hip party?

Какой-то модный художник снял весь ресторан.

Some hip artiste rented the whole place out.

Если ты намерена сопровождать меня в свет, то должна надеть что-то достаточно модное, чтобы меня не посчитали чудачкой, которая общается с тобой.

If you’re gonna be chaperoning my semi-formal need you to wear something that’s moderately hip so I don’t look like a freak associating with you.

Показать ещё примеры для «hip»…

Ваш сынок или дочка сочтут это ожерелье из грудных птичьих косточек очень модным.

Your teenage son or daughter will think this wishbone necklace is really cool.

Я ненавижу, что сегодня модно стало быть черным.

I hate the fact it’s cool to be black these days.

Это недешево. Модно выглядеть стоит денег.

It costs to be cool.

Передозировка — это не модно.

It’s not cool to OD.

Ох, Лили… Там маленькая модная сумочка.

Oh.lily… it’s just a cool little handbag.

Показать ещё примеры для «cool»…

Это все сейчас очень модно.

all kinds of things are the trend now.

А что сейчас модно? Блондинки ценятся?

And is blond good or what’s the trend right now?

Я видела два показа, которые оказались очень новаторскими, и большинство остальных на удивление следовали модным тенденциям

I saw two lines that were completely innovative, and most of the rest of them were surprisingly on trend.

Похоже из-за нас это теперь модно.

It’s like we started a new trend.

Модного предсказателя?

Trend forecasting?

Показать ещё примеры для «trend»…

Модная форма, вся грудь в нашивках.

Snappy uniform, a whole ribbon counter on his chest.

Я знаю место, где ты можешь получить модную одежду, сшитую на заказ.

I know a place where you can get snappy suits made to order.

Модная вечеринка.

Snappy party.

Очень модная.

Very snappy.

Как насчёт чего-то более простого и модного -— раздвоения личности?

Well, then how about something simple and snappy like a multiple personality disorder?

Показать ещё примеры для «snappy»…

Носит костюм и модно одет.

He wears a suit, and dresses fashionably

Мы опоздали? Говорят это модно.

Are we fashionably late?

Мисс Кэнсингтон говорит, что модно опаздывать на час, но не больше.

Miss Kensington says fashionably late was an hour ago.

Нет, мне очень нравятся парни, которые модно курят.

No, I like guys that smoke fashionably.

Показать ещё примеры для «fashionably»…

Самая модная дискотека Европы” Я хочу туда сходить

Europe’s latest disco” l want to go to it

Просто нам их навязывают и формируют ложную потребность — иметь модную тачку.

We’re all conned into buying the latest model.

Наш парень Томас щеголяет в деловом костюме модного фасона.

Here’s our boy Thomas sporting the latest in downtown businesswear,

У нее самая модная карета, большая и достаточно комфортабельная для четверых и достаточно высокая, так что можно увидеть дорогу на мили вперед при путешествии в деревню для летних приемов!

She has the latest carriage, large and comfortable enough for four and high enough that one can see for miles when one is travelling into the countryside for summer parties!

Однако последнее веяние в области модных мемов – СвифтДжонсонинг также устаревает. Новейший из мемов сводится к тому, что люди в плащах снимают на видео свои рассуждения об опасности мемов.

The latest meming craze, swift johnsoning, may have it’s rival a brand new meme, where people videotape themselves wearing trench coats and talking about the dangers of meming.

Показать ещё примеры для «latest»…

Check it at Linguazza.com

  • fancy: phrases, sentences
  • fashion: phrases, sentences
  • fashionable: phrases, sentences
  • trendy: phrases, sentences
  • hip: phrases, sentences
  • cool: phrases, sentences
  • trend: phrases, sentences
  • snappy: phrases, sentences
  • fashionably: phrases, sentences
  • latest: phrases, sentences

Источник

Здесь все люди типа модных и раскритикованных поэтов.

All the people here are like fashionistas and slam poets.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Благодаря его центральному местонахождению и его соблазняющей красоте, Brera превратился из квартала ремесленников в самый модный район города, с клубами, кафе, с барами с живой музыкой для ценителей ночной жизни.

Naturally, the neighbourhood’s central location and genuine charme have combined to turn this ex-craftsmen’s quarter into a hot spot for nightclubs, cafés, bars and people-watching.

Common crawl
Common crawl

Ну, в то время, мы говорим о 80-х, в то время это было модно.

Well, at the time, we’re talking’80s, at the time, that was fashionable.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Значит модное и противное.

So fancy and gross.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Для того чтобы выяснить, какой образ мышления привёл к предпочтению тех или иных эстетических шаблонов, Родригез выпустила и видео-дополнение об «исследовании, проведённом на основе внешних обликов», повествующее об основных политических и культурных факторах, которые оказывали влияние на модные тенденции в течение последних ста лет.

To explain what thinking went into the selection of different beauty aesthetics, Rodríguez also released a companion video presenting the “research behind the looks,” examining the political and cultural dimensions of the different fashion trends over the last 100 years.

gv2019
gv2019

Процесс объективного формирования многополярной системы, в которой появляются новые центры экономического роста, финансовой мощи (с чем приходит и политическое влияние) вступают в противоречие с попытками удержать всё под своим контролем, которые предпринимает, как сейчас модно говорить, «исторический Запад» во главе с США.

The objective process of forming a multi-polar system, which includes the emergence of new centres of economic growth and financial power, and consequently political influence, conflicts with attempts to keep everything under control, which are pursued by, as they say now, the “historical West,” led by the United States.

mid.ru
mid.ru

Макияж я носил была одна, которая была модной в Японии: я снял цвет лица, и, как он всегда был известен как “Yorker бледный New ‘, подражания его прозвище, пытаясь выглядеть, как будто не было ни капли крови в его жилах.

The makeup I wore was the one that was fashionable in Japan: I removed the color from the face and, as he had always been known as ‘the New Yorker pale’, emulated his nickname by trying to look as if he had not a drop of blood in his veins.

Common crawl
Common crawl

Старики никого не интересуют, но мужчины из прошлого реально модные

Older men are out, but ancient men are totally in

opensubtitles2
opensubtitles2

Многие детройтцы, включая меня, озабочены тем, что сейчас сегрегация возвращается в город, уцепившись за модный фрак ренессанса.

Many Detroiters, myself included, are worried segregation is now returning to the city itself on the coattails of this renaissance.

ted2019
ted2019

Возможно, это не слишком… популярно… или модно, но я считаю, что все люди обязаны носить брюки-клеш.

Now, it may not be a very popular or fashionable view, but I do believe that everyone should be forced to wear flared trousers.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Мне просто надо, чтобы ты притворился моим мужем и помог очаровать очень устрашающую женщину постарше, чтобы моего сына приняли в модный садик.

I just need you to pretend that you’re married to me and help me charm a very intimidating older woman into letting my son into a fancy preschool.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Модные тенденции лета ”

Fashion trends of the Summer “

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Компания БЕРА предлагает Вашему вниманию весь спектр сувенирной продукции от крошечных недорогих изделий до солидных дорогостоящих, от дизайнерских фигурок разнообразных серий до ретро-картинок и магнитов “а-ля 50-е”, эксклюзивные свечи ручной работы, стильные подсвечники, прикольные копилки из керамики, коллекция картин с модными в этом сезоне сюжетами!

Delivery and wholetrade of souvenirs, gifts and interior items made in Germany and China. The large assortment of figurines, vases, money-boxes, candlesticks and other interior items.

Common crawl
Common crawl

Данный тип фотографии связан с рекламой товаров, а также модными журналами, таких как Elle, Vogue, Vanity Fair.

Fashion photography is most often conducted for advertisements or fashion magazines such as Vogue, Vanity Fair, or Elle.

WikiMatrix
WikiMatrix

Вас ждет масса развлечений, так как в непосредственной близости от отеля расположены основные музеи, ведущие универмаги, модные магазины, различные бары, клубы и рестораны. В пешие прогулки по фантастически красивым амстердамским набережным можно отправляться прямо от дверей отеля.

There is an endless selection of different things to do during your stay – all must visit museums are close to the hotel, while many leading department stores and brand-name shops, a vast variety of different bars, clubs and restaurants and some fantastic canal walks are all directly from the doors of the hotel.

Common crawl
Common crawl

Фриволите используется в художественном оформлении для окон и рождественских ёлок, это ажурная кайма на носовых платочках и полотенцах, элегантные воротнички, детские шапочки и пинетки, модные аксессуары, закладки для книг, мелкие сувениры, открытки, декоративно украшенные пасхальные яйца и ёлочные игрушки, кружевные цветы и букеты, и, наконец, элегантные стильные женские украшения – это всё сферы использования кружева фриволите в наше время.

Tatting technique may be used in decorations for windows and Christmas trees. You may see tatting on elegant collars, towels, kid hats, fashionable accessories, bookmarkers, fine souvenirs, cards, decorated Easter eggs and Christmas toys, lacy flowers, and finally elegant and stylish women’s adornments represent all sorts of using tatting technique in our time.

Common crawl
Common crawl

В 1980- х было очень модно говорить о правильном понимании цен.

In the 1980s, it was very fashionable to talk about getting prices right.

QED
QED

Модное опоздание может и уместно в клубной индустрии, но не внушает уважения на Уолл Стрит.

Being fashionably late might do well for the club circuit, but it does not inspire confidence in Wall Street.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Ночные клубы расположены поблизости, как, например, Docas, BBC, Kubo, а также многие другие модные дискотеки.

Night-time destinations are also nearby, such as Docas, BBC, Kubo, and many other trendy discos.

Common crawl
Common crawl

Это идеальные дойные коровы для большинства модных лейблов.

That has proven to be a cash cow for a lot of fashion labels.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Тогда почему ты не пользуешься новым модным грилем, который я тебе купила?

Well, then why won’t you use the fancy new grill I bought you?

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Красивый и модный в наше время easy listening, так популярный в минуты отдыха среди жителей мегаполисов, никогда не спящих и не замирающих ни на минуту.

It has a kind of serene mood, but also some dark mysticism between the layers. The piano sounds also have a Satie like quality.

Common crawl
Common crawl

Вдохновившись серией видео «100 лет красоты» от Cut.com Lala Films исследует историю модных тенденций Доминиканской республики за последние 100 лет.

Inspired by the Cut.com series “100 Years of Beauty,” Lala Films explores the history of dominant trends over the last 100 years in the Dominican Republic.

gv2019
gv2019

Участники симпозиума обсудили проблемы развития «креативной индустрии», к которой относятся как запись музыки, кинематография и телевидение, так и роспись тканей, производство модной одежды и программного обеспечения

Participants discussed the promotion of `creative industries’, which range from music recordings, cinema and television to fabric design, fashion and software

MultiUn
MultiUn

Она, может быть, затрачивает много времени и усилий, чтобы сделать себя более привлекательной, стараясь выглядеть во всех отношениях модной, и с жадностью читает в журналах советы для страдающих от безнадежной любви.

She may go to great lengths to make herself more attractive with the latest fashions or beauty aids and may become an avid reader of periodicals offering advice to the lovelorn.

jw2019
jw2019

Источник

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • модный прил

    1. fashionable, trendy, fancy, chic, fashion

      (фешенебельный, стильный, причудливый, шикарный, имиджевый)

      • модный дом – fashionable house
      • модный бар – trendy bar
      • модный товар – fancy goods
      • модный аксессуар – fashion accessory
    2. stylish, modish

      (стильный)

      • модная одежда – stylish clothes
    3. hip

      (тазобедренный)

    4. modern

      (современный)

      • модная мебель – modern furniture
    5. popular

      (популярный)

      • модная песня – popular song
    6. vogue

    7. buzzword

    8. smart, nifty

      (умный, изящный)

    9. swanky

      (шикарный)

    10. genteel

      (благородный)

имя прилагательное
fashionableмодный, фешенебельный, светский, фасонистый
stylishстильный, модный, элегантный, шикарный
trendyмодный, сверхмодный
fancyпричудливый, модный, маскарадный, фантастический, орнаментальный, разукрашенный
hipтазобедренный, модный, шатровый, знающий, понимающий толк, следящий за новинками
modishмодный, гоняющийся за модой
smartумный, элегантный, сообразительный, нарядный, ловкий, модный
saucyдерзкий, модный, нахальный, бойкий, наглый, неприличный
chicшикарный, элегантный, модный, нарядный
niftyизящный, ловкий, щегольской, стильный, модный, зловонный
snappyэнергичный, живой, модный, кусачий, раздражительный, щегольской
swankyшикарный, модный, щегольской
genteelблагородный, благовоспитанный, светский, элегантный, модный, изящный
knowingпонимающий, знающий, ловкий, хитрый, проницательный, модный
cheesyсырный, дрянной, казеозный, творожистый, никуда не годный, модный
popэстрадный, популярный, попсовый, модный
sharpрезкий, острый, крутой, пронзительный, отчетливый, модный
nobbyшикарный, модный, изящный, кричащий
popsпопсовый, популярный, модный
inрасположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
with-itмодный, современный
словосочетание
quite the thingмодный, как раз то, что надо

Предложения со словом «модный»

Если вы можете сделать модный хэштег в Twitter, или приманку в виде поддельных новостей для нужной вам аудитории, или заставить журналистов проштудировать терабайты электронной переписки с целью найти компромат — это всё тактики российских служб — тогда у вас есть шанс эффективно скрыть свои действия, чтобы добиться поставленной цели. If you can get a hashtag trending on Twitter, or chum the waters with fake news directed to audiences primed to receive it, or drive journalists to dissect terabytes of email for a cent of impropriety – all tactics used in Russian operations – then you’ve got a shot at effectively camouflaging your operations in the mind of your target.
В Израиле, где живу я, самый модный сейчас политический призыв: Отстроим заново храм. And in Israel, where I come from, the hottest political vision of the present is: Let’s build the temple again.
Шеннону удалось найти его, и он видел, как Армстро покупал модный костюм и шелковый цилиндр. Shannon managed to locate him again and saw him purchase a fancy suit and silk top hat.
Я не могу поверить, что ты вступил в модный клуб. I can’t believe you’ve joined a swanky club.
А они смотрят фильмы, собирают стикеры, играют в Xbox, кушают модный йогурт… See the film, collect the stickers, play the Xbox game, eat the yoghurt.
Сделай то же перед публикой и всё примут за модный фарс! Do it in front of an audience and it’s high farce!
Может, есть какой-то особенно модный узел? Is there a knot that’s particularly fashionable?
Таким образом, обычные бриллианты приобретут великолепный, модный и пользующийся спросом цвет. Your natural yellowish diamonds will be enhanced to vivid colors such as fancy yellow, fancy green.
Или модный ледяной Бад, с длинным горлышком. Or an ice cold, long-necked Bud.
Его имя опять замелькало в газетах, когда французская полиция ненадолго задержала миллиардера за то, что он привез на модный лыжный курорт Куршевель из Москвы целый самолет «доступных девушек». His name was in lights once again when the French police briefly detained him for bringing a planeload of “party girls” from Moscow to the fancy ski resort of Courchevel.
Модный в настоящее время призыв к еще более тесному союзу между университетами, промышленностью и правительством игнорирует жизненно важный элемент научного производства. The fashionable call for ever-closer union between academia, industry and government ignores a vital element of the scientific enterprise.
Клуб Коко Бонго – самый модный клуб в городе. The Coco Bongo Club. Hottest new joint in town.
Это обычный цирк, просто модный. It’s like a circus, but classy.
Я не могу поверить, что ты вступил в модный клуб. I can’t believe you’ve joined a swanky club.
Наконец-то тупой модный тренд бруклинских хипстеров, который можем разделить я и мой рот. Finally, a dumb Brooklyn hipster trend my mouth and I can get behind.
Я установил этот модный анализатор на свой скутер. They hooked up this nifty breathalyser on my scooter.
Она пиарит один новый модный ресторан, у него завтра открытие. Это в Гринпойнт, недалеко от тебя. She’s the flack for this new hip restaurant that’s opening tomorrow out in Greenpoint, near you
Фрэнк Картер оказался белокурым молодым человеком среднего роста, одетым в модный, но недорогой костюм. VIII Frank Carter was a fair young man of medium height. His appearance was cheaply smart.
Здесь модный показ, а не продажа рабов. This is a fashion show, not a slave auction.
Это модный показ для закупщиков на следующей неделе. At fashion show for buyers next week.
Какой-то модный художник снял весь ресторан. Some hip artiste rented the whole place out.
По сути, тот модный пляжный домик у озера был куплен на 10 миллионов, которые КонХэлс внесли на сберегательный счёт Скипа. In fact, that fancy beach house in sunny Laguna was bought and paid for in no small part by the ten-mill ConHealth deposited in Skip’s passbook savings account.
Я запускаю мой новый, модный напиток в стиле Калуа, I’m launching my new high-end, Kahlua-style liqueur,
Иначе вы не увидите мой новый модный костюм который отлично подчеркивает мои глаза. If not to witness my snappy new suit that totally makes my eyes pop, okay?
Надеваешь свой модный наряд, и ты… You get dressed up in your cute little outfit, and you…
У меня тут что, модный ресторан? What am I running here, a fancy restaurant?
Это не модный прорыв, это провокация от кутюр. This isn’t fashion forward or provocative or couture.
Никто больше не пригласит меня в модный ресторан и не закажет Вишнёвый юбилей. I mean, no one’s gonna take me out to a nice fancy restaurant and order the cherries jubilee.
Понадобится какой-нибудь модный прикид для клуба и наличные. Gonna need some nightclub attire and some petty cash.
Этот фасон сейчас такой модный. That style is so on-trend right now.
Одет он был элегантно – в черный сюртук и горчичного цвета брюки: поверх белой рубашки с плоеной грудью был повязан широкий модный черный галстук. He was well turned out in mustard-colored trousers and black coat and his pleated shirt was topped by the widest and most fashionable of black cravats.
Это просто модный аксессуар. It’s just a fashion accessory.
Пёрл, я постараюсь привести тебе модный купальник. Pearl, I think I’ll try to get you one… of them newfangled bathing suits.
Знаешь, фуршет, модный дом на морском берегу. You know, cocktail dinner, some fancy house over in sea cliff.
И где ж беглец людей и света, Красавиц модных модный враг, And fugitive of world and people, For stylish beauties stylish man,
Я опросила сотню людей на Таймс Сквер, кто сейчас самый модный… I asked a hundred people in Times Square who wore it best.
Со мной в кабинке новый модный комментатор, и легенда Изотопчат – Барт Симпсон. With me here in the booth is brand-new color commentator and former Isotots great, Bart Simpson.
Чудесный подарок стоимостью 7 0 шекелей. Модный коврик в ванную. A fashionable bath rug worth 70 shekels!
‘Au courant’ значит ‘модный’ на французском. Au courant means fashionable in French.
Он прочел старый модный журнал, вышел, закурил сигару, прошел три улицы и, решив, что уже пора, быстрыми шагами направился к собору. He read an old fashion journal, went out, smoked a cigar, walked up three streets, thought it was time, and went slowly towards the porch of Notre Dame.
Теперь он модный учитель. А я кондиционирую воздух что атомная бомба? Now he’s some fancy teacher and I’m in air conditioning.
Думаешь, он залезет в твой багаж и украдет зубную щетку и модный шампунь? What you think, he’s gonna rifle through your luggage and steal your toothbrush and fancy conditioner?
Тогда он начал хвалиться, что попал в переплет, и просить, чтобы ему сделали модный обрез. Then he was happy, because he thought he had got into a bookbinder’s press and begged to be given a modern trim.
Я ношу хорошо сидящие костюмы, почему бы мне не одеть его в модный французский ресторан? I’m wearing a well-fitted suit, Can’t I wear it to a fancy French restaurant?
Не теряя времени, мама решила устроиться на работу в Гуди-гуди, модный салон декоративных интерьеров. In no time, Mom got an interview with Goody-Goody, a trendy decorator.
я модный парень в модных штанах. I’m a fancy lad with fancy pants.
Ты хочешь пойти на модный благотворительный аукцион? You wanna go to a fashion industry charity fundraiser?
Мои успехи в вихре света, Мой модный дом и вечера, And my in life success at random, My stylish place, the guests till night,
Своди её на модный показ. Have her put on a fashion show.
наешь, мужчины думают, что это глупо, тратить деньги на модный костюм, когда они могут потратить их на телевизор с плоским экраном. You know, men think it’s silly to spend money on a fancy suit when they could use it on an awesome flat screen.
Этим утром, мы встали очень рано, и поехали в один очень модный отель название которого мы сохраним в тайне потому что они припугнули нас что если мы упомянем их название. This morning, we got up really early, drove up to the very fancy hotel which shall remain nameless because they threatened us if we use the material with their name.
У меня сестра живет в Огайо, модный бутик держит. I got a sister who lives in Ohio, runs a fashion-boutique store.
Я не понимаю, как это вписывается в модный журнал. I don’t see how it fits in a fashion mazine.
Хоть я и не модный и богатый принц Бу Йорка, но я чувствую сердцем что Клео и я предназначены друг для друга. Because I may not be a fancy rich Prince of Boo York, but I know in my heart that Cleo and I belong together.
Завтра я позирую на берегу моря для фотографий в модный журнал. Tomorrow I pose for fashion photos on the sea coast.
Модный район – это эпицентр для наркоторговцев. Fashion District is ground zero for drug smugglers.
Плохо, – подумал Питер. – Какой-нибудь модный психиатр с Парк-авеню наверняка упустил возможность заработать целое состояние! Too bad, Peter thought. Some Park Avenue doctor is being cheated out of a fortune.
Предвидел подъем тренда органической пищи еще в ’70-е и решил превратить это в модный тренд и провел это мягко и эффективно, как безкафеиновое шоколадное слабительное. Saw the whole organic food thing jumping off in the ’70s, decided to assimilate it into the mainstream, make it all go down easy as a decaf organic two-pump chocolate laxative.
Переносите ваши нереализованные желания в какой-нибудь модный гаджет, производительности которого хватит, чтобы уделать НАСА. Transfering your failed aspirations onto some trendy bit of hardware that has the processing power to run NASA.
Если мы перенесём это на модный этаж, всё станет более современным и воздушным. If we move it to the fashion floor, the whole thing will have a more modern, airy feel.
Другие результаты

Источник