Работы на тему грамотным быть модно
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
«Таксимовская средняя общеобразовательная школа № 3»
Исследовательская работа по русскому языку
ГРАМОТНЫМ БЫТЬ МОДНО!
Выполнили: ученицы 6 «А» класса МБОУ ТСОШ№3
Лобанова Света,Кривогорницына Ольга
Руководитель проекта: учитель русского языка
и литературы Варсан Людмила Андреевна
Таксимо
2018
СОДЕРЖАНИЕ
- Введение……………………………………………………………с. 2 – 4
- Письменность и литература Древней Руси…………………………с. 5 –7
- Становление письменности………………………………………..с. 8 – 9
- Почему надо быть грамотным?………………………………………………с. 10 – 12
- Выводы…………………………………………………………….с. 13
- Литература……………………………………………………………..с.14
Введение
Актуальность: Парадоксально, но в настоящее время остро встаёт проблема грамотности. К сожалению, уже не редкость, когда дикторы центральных каналов телевидения делают ошибки в словах, а страницы газет, в том числе, и центральных, пестрят грамматическими ошибками.
Задача каждого, кто считает себя носителем языка, – осваивать его самостоятельно и пользоваться богатством языка в полной мере.
Я знаю, что многие дети не любят учить правила. Часто на уроке русского языка можно услышать от учеников: «И кто придумал эти правила? И откуда они взялись?»
Мне стало интересно: «Откуда пришли правила?» Я провёл опрос среди своих одноклассников, спросив у них: «Для чего нам нужны правила?», «Учите ли вы правила?», «Грамотным быть модно?» «Что нужно сделать, чтобы стать грамотным человеком?», «В чём бы вы хотели быть грамотным?». Оказалось, что некоторые мои друзья не смогли ответить на первый вопрос, да и правила не все учат, а вот ответ напоследние вопросы некоторых почему-то поставил в тупик. И я решил провести своё исследование.
(слайд 2)
Гипотеза исследования: если учить правила и читать больше полезных книг (классическую художественную литературу, энциклопедии, словари, справочники и другую подобную литературу), то можно стать образованным и грамотным человеком, а значит, открыть дорогу к образованию и постижению общекультурных ценностей.
Цель проекта – выявление и развитие потенциала грамотного отношения к жизни обучающихсяМБОУ «ТСОШ № 3».
(слайд 3)
Задачи проекта:
- Иметь представление развитии письма и грамотности людей Древней Руси;
- Изучить историю правописания русской письменности;
- Провести опрос среди учителей русского языка с целью выявления самого грамотного класса МБОУ «ТСОШ № 3»;
- Создать маршрут грамотного человека.
Быть грамотным и начитанным было модно и востребовано всегда. Но, к сожалению, этот тренд обошел XXI век стороной. Настало время техники. Отныне она решает за нас практически все. А зачем, собственно говоря, нужно думать, если всё проверит Word? Интернет погряз в дебрях орфографических ошибок, люди перестали его использовать в учебных целях. Что же делает человечество? Смотрит видео милых котят в сети в то время, когда доступна целая онлайн-библиотека! Когда-то Советский Союз был самым читающим государством в мире! Куда делась жажда знаний? Ответ прост: избыток информации погубил тягу к ней!
Слово человека красит… Грамотное владение русским языком важно для любого человека, проживающего на территории Российской Федерации.
По тому, как человек говорит, о нем составляют мнение. С грамотным человеком приятнее общаться и сотрудничать. Красивый и чистый русский язык является «мостом дружбы и взаимопонимания» различных культур.
Знание родного языка позволяет человеку понять и принять собственные исторические корни, а владение иностранными языками помогает открыть и узнать мир.
(слайд 4)
Работа над проектом состоит из следующих этапов:
1 этап
На первом этапе проекта при помощи социального опроса мы определили, кого считают грамотным преподаватели русского языка нашей школы. Исходя из этих данных, мы выстроили примерный маршрут грамотного человека .
2 этап
На втором этапе проекта нами был произведен замер грамотности учащихся нашей школы при помощи устных тестов. Исходя из этих данных, мы попробовали составить схематичный речевой портрет современного школьника и продолжить работу.
3 этап
На третьем этапе проекта мы предложили тематические классные часы (информационные минутки на уроках, прежде всего, русского языка и литературы) о грамотности. Там мы рассказывали интересные факты о языке, о словарях.
Письменность и грамотность Древней Руси
Сохранилось предание, что первая фраза, которую перевёл в IX веке с греческого языка создатель славянской азбуки, гласила: «Вначале было слово…».
Так начинался библейский рассказ о сотворении мира, о появлении первого человека на нашей планете и о том, как он стал говорящим, откуда взялись самые первые слова на Земле. Из этого рассказа следует, что слово – это дар Бога, дар, которым сумел воспользоваться человек.
Многие учёные пытались разгадать тайну удивительной способности человека говорить и понимать речь другого.Оказывается, на Земле есть языки, которые значительно старше, древнее, чем человеческий язык.
Что такое «русский язык» представляет себе каждый: он звучит вокруг нас и внутри нас – русских и нерусских его носителей, он заключён в миллионах текстах, написанных за тысячелетие существования русской письменности и литературы.
Основой любой древней культуры является письменность. Когда она зародилась на Руси? Считается, что письмо на Русь пришло вместе с христианством, с церковными книгами и молитвами. Эта официальная версия просуществовала очень долгое время. Но есть свидетельство о существовании славянской письменности задолго до принятия христианства Русью. (слайд 5) В 1949 г. советский археолог Д.В. Авдусин во время раскопок под Смоленском нашел глиняный сосуд, относящийся к началу X в., на котором было написано «горушна» (пряность). Это означало, что уже в это время в восточнославянской среде бытовало письмо, существовал алфавит. Об этом же говорит и свидетельство византийского дипломата и славянского просветителя Кирилла, позднее ставшего вместе с братом Мефодием, основоположником славянской азбуки. Во время пребывания в Херсонесе в 60-е годы IX в. он познакомился с Евангелием, написанным славянскими буквами.
(слайд 6)Осталось и еще одно любопытное свидетельство о развитии грамотности на Руси: так называемые надписи граффити. Их выцарапывали на стенах церквей любители излить свою душу. Среди этих надписей размышления о жизни, жалобы, молитвы. Знаменитый Владимир Мономах, будучи еще молодым человеком, во время церковной службы, затерявшись в толпе таких же молодых князей, нацарапал на стене Софийского собора в Киеве «Ох тяжко мне» и подписался своим христианским именем «Василий».
Что интересовало людей Древней Руси? Какие книги они читали?
(слайд 7) В основном, это духовная литература. Богослужебные книги, евангелия, жизнеописания святых, духовные наставления. Но была и светская литература. Одной из древнейших дошедших до нас книг является «Изборник» 1073 года. По сути, это не просто словарь, это малая энциклопедия, основу которой составляют исторические хроники византийских авторов. Но среди более чем 380 текстов есть трактат о стилистике, статьи о грамматике, логике, статьи философского содержания, притчи и даже загадки. Кроме этого, в силу того, что не существовали тогда авторские права, в большом количестве переписывались летописи, свидетельствующие, русские люди отнюдь не были Иванами, не помнящими родства, они живо интересовались тем, «откуда есть пошла русская земля».
(слайд 8) Существовала и научная литература. В 1136 году Кирик Новгородец написал «Учение о числах» – математический и астрономический трактат, посвященный проблемам летоисчисления. До нас дошли четыре «противени» (копии). Значит, копий этого сочинения было много.
«Моление Даниила Заточника» с элементами сатиры, направленное против духовенства и бояр, – это не что иное, как публицистика XIII века.(слайд 9)
И, конечно же, «Слово о полку Игореве»! Даже если «Слово» было единственным творением автора (в чем можно сомневаться), у него, наверняка, были и предшественники, и последователи.
Как книги попадали на Древнюю Русь?
Установлено, что целый ряд рукописей X-XI веков является списками с болгарских оригиналов. Историки давно подозревают, что библиотека болгарских царей оказалась на Руси. Она могла быть вывезена как военный трофей князем Святославом в 968 году.
Басурманская речь (или знание иностранных языков)
Отец Владимира Мономаха владел пятью языками. Мать Мономаха была греческой царевной, бабушка – шведской принцессой. Наверняка мальчик, живший с ними до подросткового возраста, знал и греческий, и шведский. Владение как минимум тремя иностранными языками в княжеской среде было нормой. Но это княжеская фамилия, теперь спустимся по социальной лестнице вниз.
В Киево-Печерской лавре один одержимый бесом чернец заговорил на нескольких языках. Стоящие рядом монахи свободно определили «бесерменскияязыци»: латынь, древнееврейский, греческий, сирийский. Как видим, знание этих языков не было среди монастырской братии редкостью.
Поэтому попавшая в Древнюю Русь с Запада или Востока книга, или рукопись не пропадала – ее читали, переводили и переписывали. Практически в Древней Руси могла ходить вся мировая литература того времени. Как видим, Русь не была ни темной, ни забитой. И читали на Руси не только Библию и Евангелие.
Становление письменности
Становление письменности – очень непростой процесс, длившийся тысячелетия. Поэтому письменность, как и отношение к грамотному письму, видоизменялась: уходили в прошлое одни нормы грамотного письма и речи, на смену им приходили другие.
Правила орфографии включают правописание гласных, согласных, букв Ъ и Ь, прописных букв, а также написания слитные и через дефис (черточку). К правилам пунктуации относится употребление знаков препинания: точки, запятой, точки с запятой, двоеточия, тире, кавычек и др.
Наибольшие изменения в русское правописание внесли реформы Петра I 1708– 1710 гг. Ломоносов писал о новой азбуке: «При Петре Великом не одни бояре и боярыни, но и буквы сбросили с себя широкие шубы и нарядились в летние одежды». Первый академический словарь русского языка был издан в 1784—1794 гг. Позднее изменения внесли правительственные декреты 1917–1918 гг. В результате были изъяты из алфавита «лишние» буквы, т.е. передающие одни и те же звуки. Так, на месте ъ (ять) стали писать е, на месте (фиты) – ф, на месте i (и десятеричного) – и и т.д. Были устранены устаревшие формы (типа краснаго, синяго), было определено или уточнено написание многих слов (дуб, а не дубъ).
Конечно, те и другие правила с течением времени по разным причинам изменялись. Изменились со временем и правила употребления знаков препинания. Например, простейший пунктуационный знак – точка, ставящийся сейчас в конце предложений, в древних русских рукописных памятниках использовался и для отделения друг от друга слов, а также более крупных отрезков текста. Причем ставился этот знак на разных уровнях: и у основания буквы, и на уровне середины. Более того, писец, прерывая работу, мог поставить точку даже в середине слова. К тому же вместо точки могли употребляться крест или вертикальная волнистая линия. )
В 1956 г. впервые вышел единый обязательный для всех свод «Правил орфографии и пунктуации», подготовленный группой крупнейших языковедов страны. В этом своде были уточнены и дополнены существовавшие правила, регламентировано употребление написаний, установлено в словарном порядке написание тех слов, которые не подпадали под действие принятых правил.
Почему надо быть грамотным?
(слайд 9)
Грамотность, грамотный человек. Эти понятия давно у всех на слуху. И, казалось бы, зачем уделять особое внимание тому, что само собой должно быть…. Словарь Ожегова гласит –«грамотный человек – это человек, умеющий читать и писать», а также «умеющий писать грамматически правильно». Вот с грамматикой на уроках русского языка школьники воюют всерьёз. Мягкие и твердые звуки, однокоренные слова- путь к грамотности для людей нелёгок и тернист.
Способность чётко и грамотно выражать свою мысль – важнее этого ничего нет. Когда ребёнок начинает писать в тетради свои первые буквы, школа и родители пытаются научить его писать без ошибок. Но кто-то хорошо пишет сложные обороты, а кто-то не может писать без ошибок, даже самые простые слова. Как ребёнку научиться писать без ошибок?
Раньше грамотным называли человека, который хорошо владеет родным языком, то есть может взять в руки книгу и увлечься ею. Или обратиться к справочнику и почерпнуть для себя что-нибудь полезное. Ведь грамотность -это ещё и знания, причем в совершенно разных областях.
Грамотный психолог, грамотный врач – это, скорее, те люди, которые очень хорошо разбираются в своей области знаний. В обычной жизни грамотность начинается со школьной скамьи с уроков русского языка.
С одной стороны, грамотных людей, то есть умеющих без ошибок писать и говорить, во все времена было мало. Среди первых лиц государства, учёных и даже писателей встречались люди косноязычные и пишущие с ошибками. С другой стороны, раньше граница проходила между общественными слоями, выделяя сообщество людей, считающих себя интеллигентными, образованными и начитанными; а теперь эта граница идёт, разрезая семьи, уже внутри людей с высшим образованием, чувством юмора и духовным богатством.
Общаться с грамотным человеком всегда приятно. Правильная речь ласкает слух и вызывает чувство расположения к грамотному человеку. Поэтому выбор, с кем общаться и дружить, мы делаем, обращая большое внимание на уровень грамотности окружающих нас людей. Но, если раньше, пару сотен лет назад, общение высших слоёв населения происходило на французском языке, что определяло четкую границу между интеллигенцией и малограмотными людьми, то сегодня всё перемешалось. Кроме того, общение, происходящее во всевозможных социальных сетях, форумах, чатах и блогах, где безграмотные комментарии считаются нормой, становится естественной средой даже для грамотного населения.
Не секрет, что современные подростки много времени проводят в социальных сетях, общаясь между собой. Мы специально обратили внимание: за 5 минут в одной из групп ВК заметили 27 ошибок!
(слайд 10)
10% – ошибки с мягким знаком: «что делаеш?», «ты не чего не видеш» и т.д.
50% – ошибки в словах: «падари падарок», «хачу на дескатеку», «ок, понел», «это типо шутка», «кто едит в «Чекаловец» и т.д.
40% – неправильное составление предложений (юноши и девушки просто не могли ясно и грамотно выразить свои мысли).
Про запятые лучше промолчать. В Интернете их вообще никто не ставит. Вот и наглядный пример того, как «хорошо» подростки знают наш могучий русский язык.
(слайд 11)
Самыми грамотными классами нашей школы по итогам опроса среди учителей русского языка можно считать:
11 класс ,учитель Иванова Т.А.(Все)
8 «а» класс,учитель Филонова О.И.(5 человек)
6 «б» класс,учитель Варсан Л.А.(5 человек)
8 «б» класс,учитель Рундина Е.М.(4 человека)
9 «в» класс,учитель Фазлетдинова Т.А. (4 человека)
10 класс ,учитель Рундина Е. М.(4 человека)
Безграмотность наступает. Может, это и звучит вызывающе и пафосно, но это правда. С каждым днём мы делаем всё больше ошибок. Мои одноклассники в соцсетях пишут ещё безграмотней, чем в школе. Интересная фраза, согласитесь. Но почему же так происходит? А зачем думать, когда, как многие считают, любезный текстовый редактор выделит красненьким или зелененьким орфографические и пунктуационные ошибки, и даже предложит правильные варианты написания. А стилистика – это уже дело третье. Разве кто-нибудь потерял здоровье от каких-то неточностей в тексте?
Как бы там ни было, к сожалению, приходится констатировать тот факт, что грамотность неизбежно вымирает. Не модным стало быть грамотным. Но мода – это проходящее, а грамотность – навсегда!
Современное поколение школьников, да и не только они, мало читает и много общается в сети, где не нужно быть грамотным, нужно уметь быстро печатать ответ на пост оппонента. Ну и что, что с ошибками и описками? – так даже интереснее и удобнее. Многие слова, употребляемые в сети для удобства, становятся нормой. Не трудно предположить, что вскоре будет сложно найти «своих» — грамотных людей, для того чтобы насладиться общением с ними, чтобы получить удовольствие от искусства грамотности, чтобы насладиться жизнью и в этом ее проявлении.
«Грамоте учиться-всегда пригодится», -говаривали в старину. А уж предки наши знали, что говорили. Безграмотность как глухота.Только к слову. А слово, бывает, и лечит, и греет…
Но возможно, не всё так плохо? И грамотность, как модный тренд, однажды займёт своё законное место! Придём ли мы к этому? Хочется надеяться, что – да. И это дело чести нашего поколения, поколения современных подростков.
Выводы
(слайд 12)
- Если вы хотите быть культурным человеком, то умение грамотно писать и говорить для вас обязательно.
- Если учить правила, то можно стать не просто образованным, но и культурным человеком.
- Наряду с национальностью, язык – это то, что делает вас представителем той страны, той нации, к которой вы себя относите.
(слайд 13)
А для себя индивидуальный маршрут грамотного человека мы определили так:
Систематическая и ежедневная качественная подготовка к учебным занятиям выполнение учебных проектов (в том числе, на занятиях по внеурочной деятельности) участие в школьном этапе Всероссийских предметных олимпиад участие в очных и заочных творческих конкурсах, дистанционных олимпиадах, викторинах, фестивалях.
ЛИТЕРАТУРА
- Беднарская, Л. Д. Грамотный человек [Текст]: учеб. пособие/ Л.Д. Беднарская, Л.А. Константинова, Е.П. Щенникова. – М.: Флинта, 2009. – 168 с.
- Вербицкая, Л.А. Давайте говорить правильно[Текст]: пособие по русскому языку/ Л.А.Вербицкая. – М.: Высшая школа, 2003. – 239 с.
- Иванова, М.В. Историческая грамматика русского языка [Текст]: учеб. пособие для студ. учреждений высш. проф. образования/М.В. Иванова. — М.: Издательский центр «Академия», 2013. — 128 с.
- Розенталь, Д. Э. Говорите и пишите по-русски правильно [Текст]: учеб. пособие / Д.Э. Розенталь. – М.: Айрис-Пресс, 2014. – 256 с.
- Трофимович, Т. Историческая грамматика русского языка[Текст]: учеб. пособие/Т. Трофимович. – М.: ТетраСистемс, 2011.- 208 с.
МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ГОРОДА ИРКУТСКА
СРЕДНЯЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №28
Исследовательская работа
по русскому языку на тему:
«Быть грамотным – модно! »
Выполнила: ученица 6»Б» класса Кулина Диана Руководитель: Чанцева Т. В.
учитель русского языка и литературы
2017 г.
Содержание:
Введение
Цитата Лихачёва
Современный русский язык
Проблемы русского языка
Заимствованные слова
Сленг
Слова – паразиты
Нецензурная брань
Заключение
Язык ещё в большей мере,
чем одежда, свидетельствует о вкусе человека о его отношении к окружающему миру,
к самому себе…
Д.С. Лихачёв
Современный русский язык – это национальный язык русского народа, форма русской национальной культуры. Он представляет собой исторически сложившуюся языковую общность и объединяет всю совокупность языковых средств русского народа, в том числе все русские говоры и наречия, а также различные жаргоны. Это язык художественной литературы, науки, печати, радио, телевидения. Язык живёт во времени, и это время отражается в нём. С каждым десятилетием меняются нравы и образы жизни людей, и в связи с этим, появляются новые слова. К сожалению, не все слова украшают и обогащают русский язык. Полно разных иностранных выражений, которые постепенно вытесняют корневые русские слова, тем самым, подвергая опасности исчезновению языка, народ часто неправильно произносит слова, и создаёт сленги.
Целью моей работы является: задуматься разным поколениям о красоте нашего родного языка.
Задачи:
Задуматься молодому поколению об их речи.
Повысить культуру речи.
Проанализировать речь молодёжи на сегодняшний день.
Актуальность:
Парадоксально, но в настоящее время остро встаёт проблема грамотности. Уже не редкость, когда дикторы центральных каналов телевидения делают ошибки в самых элементарных словах. Читая статью в газете можно найти уйма грамматических ошибок.
Задача каждого, кто считает себя носителем языка, – осваивать его самостоятельно и пользоваться его богатством в полной мере.
Гипотеза:
Изучая правила и читая больше полезной литературы (классическую, художественную, научную, публичную и др.) можно стать более образованным и грамотным человеком, а значит, открыть дорогу к образованию и постижению общекультурных ценностей.
Во-первых, хочу поговорить о литературном языке и вообще о речи. В связи с появлением новых средств коммуникации изменяется не только разговорная речь, но и литературный язык. Современный русский литературный язык многофункционален: он используется в различных сферах общественной и индивидуальной деятельности человека для разных коммуникативных целей – передачи информации, освоения опыта, выражения эмоций, общения и т.д. Сейчас этот язык понемногу заменяется просторечием, т.к. литературные выражения обычно бывают длинными. Что касается разговорной речи, то народ всё чаще делает орфоэпические ошибки, например, очень распространено говорить не «езжу», а «ездю», «ездию» и не «ляг», а «ляжь». Она «пестрит» своего рода такими ошибками, которые чаще всего не замечает не говорящий, ни слушающий. Безусловно, нецелесообразно было бы во избежание ошибок, пользоваться языком, к примеру, XIX века, не смотреть телевизор и не слушать радио, не читать газеты. Всем известно, что от прогресса не убежишь. Всё равно когда-нибудь сделаешь стилистические ошибки. И нет тут ничего зазорного, когда это уместно. Вспомним, как писал Пушкин в своём романе «Евгений Онегин»: «Как уст румяных без улыбки, без грамматической ошибки я русской речи не люблю». Или, наоборот, искушение выразиться оригинально, может привести к обратной реакции. Это будет лишь свидетельствовать о небрежности говорящего и, можно сказать, о необразованности.
Во–вторых, хочу рассказать о заимствованных словах, т.к. они занимают большое место в русском языке. Русскому народу на протяжении истории приходилось вступать в политические, торговые, научно-культурные и прочие связи с другими народами. В результате подобных разносторонних контактов русская лексика пополнялась иноязычными словами. Заимствование иностранных слов – один из способов развития современного языка. Как правило, заимствования полезны: употребление отсутствующего слова позволяет избегать лишних словосочетаний, язык становится более простым. Например, длинное словосочетание «торговля в определённом месте один раз в год» в русском языке удачно заменяется пришедшим из немецкого языка словом «ярмарка». В современной России, к сожалению, часто приходится сталкиваться с неправомерным и не оправданным употреблением иностранных слов в обыденной речи. В настоящее время русский язык испытывает достаточно сильное влияние иностранных языков, в частности английского. Причинами этого являются расширение международных контактов, использование сети Интернет и растущая экспансия западной культуры. Все возможные «консалтинги», «маркетинги» и «лизинги» буквально засоряют русский язык, отнюдь не украшая его. Конечно легче сказать «мотель», чем «гостиница для автотуристов», но нельзя же все русские слова заменять на иностранные. Иногда зайдёшь на русскую Интернет-страницу, и ничего не можешь понять. Обязательно там встретишь слова «дедлайн», «прайс- лист», «хедлайнер». Даже обыкновенное русское слово «лук» приобрел новое значение. Теперь это не только овощ, но и «образ». И всё же раздражаются голоса в защиту нерусских слов, закрепляющихся в языке. Академик Челышев справедливо утверждает: «Нет никаких оснований возражать против многих современных заимствований. Разве лучше «электронно-вычислительная машина», чем компьютер?». Все эти слова в большей или меньшей степени влияют на нашу жизнь. Сами того, не замечая, хотим быть на Западном уровне: одеваться как Европа, выражаться также и делать евроремонт. В этом нет ничего плохого, но не надо забывать кто мы такие, и свою культуру.
Хочу поговорить о сленге. Сленг – это слова, которые часто рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Это очень выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни. В основном сленгом пользуется молодёжь. Ведь молодому человеку важно не только «что сказать», но и «как сказать», чтобы быть интересным рассказчиком. Опять же всё начинается от заимствований из английского языка. Например, вместо слова «деньги» молодёжь говорит «бабло», «баксы». Или используют немецкое выражение «даст или фантастиш», что означает «это потрясающе». Молодёжный сленг часто прибегает к переосмыслению слов («даун» – глупый, несообразительный человек, «грузить» – много говорить). Так «рождаются» новые значения слов, утрачиваются их многовековые особенности. Многие исследователи считают, что именно сленг является причиной, того, что русский язык ухудшается. Но если сленгом пользоваться в меру, то он может и не мешать развитию языка. Во–первых, он выступает как средство неформального общения молодых людей, помогает самоутвердиться, почувствовать своё единство. Во-вторых, фразы, употребляемые молодёжью, звучат более игриво, чем обыкновенные, придавая речи юмористический характер. Правда, действительно сленг имеет и негативное влияние. Яркий пример- всевозможные чаты (или переписки) по компьютеру. Там полное отсутствие пунктуации, множество орфографических ошибок, множество сокращений и т.д. С этим меняются и ценности молодёжи. Если девушек стали называть «тёлками», а одежду «тряпкой», то какие тут могут быть ценности уважения вообще? Поэтому сленг может использоваться только ограниченно и ни в коем случае сленгу нельзя попадать в СМИ, иначе все взрослые и дети начнут так говорить, и тогда никаких ценностей не останется совсем. Молодёжный сленг-отход от обыденности, игра, маска. Рискованный, непринуждённый молодёжный жаргон стремится уйти от скучного мира взрослых. Подобно его носителям, он резкий, громкий, дерзкий. Это – результат своеобразного желания переиначить мир на иной манер, а также знак «я свой». Среди юного поколения часто считается модным и привлекательным употребление таких слов, которых не встретишь ни в одном словаре. Ведь значение их не связано с самим корнем, а применённые в речи, они служат как бы вычурным заменителем и пошлым растворителем грамотного и красивого языка.
Еще один враг речи – это слова-паразиты. Ими нередко люди пытаются как-то заполнить свою скудную речь и совершенно перестают замечать их. Всем знакомы выражения: значит, так сказать, ну, вообще, в общем, это самое, короче(говоря), вот, как бы, то есть, просто, как его, типа, конечно, в принципе, так сказать, однозначно, представь, понимаешь и т.д. У каждого есть свой «индивидуальный запас» подобных слов. Часть их- вводные слова, которые указывают на отношение говорящего к высказываемой мысли. Но, не к месту употреблённые, они превращаются в слова-паразиты, не несущие никакую смысловую нагрузку. Говорящий бессознательно стремится заполнить ими образовавшуюся паузу или заменить какое-нибудь слово, которое не хочется вспоминать или выговаривать. Если всерьёз прислушаться к его реплике, то можно обнаружить странные психологические несоответствия. Человек, постоянно употребляющий слово «короче», так и стремится сократить свою речь, повторяющий слово «вообще» или «в общем» всё время обобщает свои мысли, у человека с «как бы» всё очень приблизительно, зыбко, а человек, говорящий «в принципе», очень принципиален и категоричен. «То есть» -непрестанно поправляет, «просто» – упрощает, а «это самое» – указывает на непонятно что.
Эту особенность нелитературной речи прекрасно подметил Н.В. Гоголь и дал блестящий образец её в «Повести о капитане Копейкине» (1 том «Мёртвых душ»). В рассказе малокультурного почтмейстера, находим такой отрывок: «Ну, можете представить себе, эдакой какой-нибудь, то есть капитан Копейкин, и очутился вдруг в столице, которой подобной, так сказать, нет в мире. Вдруг перед ним свет, так сказать, некоторое поле жизни, сказочная Шахерезада. Вдруг какой-нибудь эдакой, можете себе представить, Невский проспект, или там, знаете, какая-нибудь Гороховая, чёрт возьми! Или там эдакая какая-нибудь Литейная; там шпиц эдакой какой-нибудь в воздухе; мосты там висят эдаким чёртом, можете представить себе, без всякого, то есть, прикосновения – словом, Семирамида, судырь, да и полно!»
В свете всех этих размышлений особенно удручающим явлением является – нецензурная брань или простонародье матершинные слова. Само понятие «нецензурный» связано с явлением цензуры в языке. Конечно же, никаких людей и организаций, которые бы контролировали речь людей, отслеживали и наказывали бы виновных в ошибках, не существует. Но есть нравственный цензор- это совесть. Когда человек матерится он теряет всякий стыд и чувство человечности перед окружающими, идёт против своей совести. Ведь нередко при появлении на людях разошедшегося матершинника многим бывает как-то не по себе, как будто каждый лично становится соучастником чего-то грязного, похабного. Поэтому среди культурных и грамотных людей нецензурщина немыслима.
Некоторые сегодня пытаются узаконить мысль, что мат-глубоко русская традиция, национальная особенность и даже гордость народа. Эти невежды совершенно не знают истории, а пытаются таким образом оправдать перед собой и другими свой порок. На самом деле сквернословие на Руси примерно до середины XIX века не только не было распространено даже в деревне, но и очень долго являлось уголовно наказуемым! Ещё при царях Михаиле Фёдоровиче и Алексее Михайловиче на Руси выматерившегося человека подвергали публичной порке. А народная мудрость утверждала и утверждает, что в семье сквернослова нет мира. Сама склонность к матерщине всегда сопровождается и другими пороками- начиная алкоголизмом и кончая всевозможными формами бытовой агрессии.
В заключении хочу сказать, что изменения в современном русском языке происходят интенсивные. Как это изменит облик русского языка, обогатит его или «испортит», покажет время. А пока пусть молодое поколение, само для себя решает, нужна ли ему правильная и красивая речь.
Быть грамотным – модно, потому, что грамотность- это уважение к себе и к окружающим!