Самые модные слова на английском

Вы знали, что язык – наиболее сильная и подвижная мышца в человеческом теле?

Не поверите, но тот язык, на котором люди общаются, имеет схожие характеристики.

Это штука, которая всегда (!) в динамике.
Адаптируется под культуру и местность. Постоянно ворует слова у других народов, затачивая под себя. Это естественный процесс, ведь они, языки, – постоянно на ветру перемен.

Ну а общающиеся на нем народы (и мы с вами в том числе!) придают ему свой цвет, превращая отдельные слова в сленг.

Сленг — слова, которые рядовые люди не сильно понимают. Например, привычное военным слово может иметь другой смысл среди программистов ????

Хотите начать говорить на английском свободно? Вам точно понравится вот этот Марафон-Бестселлер: https://bistromarathon.com

В данной статье мы расскажем что-то интересное. Для изучающих английский эта статья будет весьма полезной!

Модные английские слова, которые не учат в школе!

Stan

Стенами кличут фанатов знаменитостей. Точнее – одержимых фанатиков.

Это слово подарил миру Eminem. Вы ведь слышали песню “Stan”, но не понимали, о чём она. Не удивительно, ведь не знали английский. Песня посвящается безумным фанатам, которые преследуют знаменитостей как тень. Посмотрите клип с переводом.

Хочется отметить, что Эминему, в отличие от Джона Леннона, повезло со своим «стэном» ????

Binge Watch

Отгадайте загадку: «Марафонил неделю, но не бегал». Угадали? Нет, это не то что вы подумали! Речь идет о ТВ-марафонах!

Интернет и гаджеты есть у всех, разве что у собак нет (Это вопрос времени). В сети предостаточно платформ потокового видео. Все фильмы и сериалы собраны в одном месте.

И это очень опасно! Binge watching может вас приклеить к дивану и оторвать от реальности! Ведь под этим словом скрывается целый образ жизни. Когда человек начинает смотреть сериалы, фильмы, видео и пропадает…

Редакция советует скачать видеокурсы английского языка и так же прилипнуть к просмотру ????

Unplug

Дословно — отключиться. Простенькое слово, зато сколько сути!

Работа, учёба, проблемы… Иногда, эта трехглавая наваливается так, что нужно отдохнуть и набраться сил. Однако, некоторые проблемы находят вас даже во сне. Нужно уметь отключаться от этого всего.

Возьмите и останьтесь дома, включите аудиоуроки иностранного языка, пусть играют для фона. Отключитесь. Так и отдохнете и научитесь чему-то интересному!

Buzzworthy

Что-то достойное внимания.

Это слово описывает что-то, что действительно заслуживает внимания. Лайфхаки по жарке яиц для начинающих или видео с котятами… Даже освоенный Вами самоучитель английского — всё это действительно buzzworthy.

Также buzzworthy можно описать что-то кричащее. Новостные заголовки, политические программы либо приглашение мамы съесть тортик. Не расстраивайте маму, пожалуйста.

Chillax

Под чиллаксом подразумевается максимальный отдых.

Странное название родилось в результате скрещивания chillout и relax. Просто отдыхом это не назовешь – нужно обязательно тусить и развлекаться с друзьями. Проще говоря: отдых душой и телом.

Также можете остаться дома и смотреть сериалы. Только на английском и с переводом, чтобы отдых приносил пользу. Такой вид времяпровождения в современном мире также чиллакс.

Dope

Это понятие потерпевшее две трансформации в сленге.

Первая, более стремная версия – наркотики. Однако со временем, dope переросло в обозначение чего-то очень крутого. Как cool, только круче.

К примеру, ваш партнер начал слушать музыку, которая нравится Вам. Грех не закричать от счастья: «это полный dope!!!»????

Slay

Под этим словом скрывается что-то жесткое, что убивает наповал. Только в хорошем смысле,

Slay — значит шикарный, срывающий голову от крутости.

Например, увидев машину своей мечты, Вы закричали, как сумасшедший: «Боже! Эти коричневые жигули TOTALLY SLAY!!!»????

Hangry

Заокеанское описание того, что все не любят. Будучи в таком состоянии, люди ничего не замечают.

Представьте: проспали работу, вылетели из дома, даже ничего не перекусили. Протяните так до обеда без конфликтов? Возможно. Но лучше питаться хорошо и так не делать!

Потому, что Вы будете Hangry. Это слово означает гибрид голода и злости (hungry и angry). Ощущения, с которым каждый сталкивался. Не зря люди говорят: «голодный как волк»!

Примечание:

Приведенные фразы в качестве примеров — только примеры! Употреблять сленговые слова нужно в разговорном английском, которому предстоит научиться.

Поэтому, прекратите waste time. Be bookish.????

???? КАКОЕ СЛОВО ВАМ ПОНРАВИЛОСЬ БОЛЬШЕ ВСЕГО? Расскажите в комментариях! ????

PS: Подписывайтесь на канал, ставьте лайк и давайте дружить! ????

Буду рада видеть Вас в моем Телеграм-канале, где мы каждый день (по чуть-чуть!) учим английский язык!

Успехов и результатов вам, друзья! ❤

Источник

В статье рассматриваются «модные» слова в современном английском языке, выявленные в Оксфордском словаре в 2013-2014 годах. Рассматриваются значения «модных» слов и способы их словообразования.

Ключевые слова:английский язык, «модные» слова, Оксфордский словарь, словообразование.

В языке, как в зеркале, отражается наша жизнь и наше общество. Под влиянием изменений, происходящих в общественной жизни, науке, технике и быте меняется и словарный состав языка. С одной стороны, язык обогащается новыми словами, а с другой стороны, утрачивает слова, которые устарели и перестали отвечать потребностям общества. В количественном отношении преобладает процесс пополнения языка новыми словами.

Гибкий слой лексики представляют «модные» слова, отражающие особенности ментальной картины мира носителей того или иного языка и культуры в определенный период времени. Например, в конце 70-х годов XX века в США известный политический скандалWatergate, связанный с нарушением закона исполнительной властью, зародил моду на компонент –gate в ряде слов: Hollywoodgate ‘скандал со звездами Голливуда’, Bushgate ‘неприятность с президентом Бушем’.  В конце 80-х «модным» словом было слово absolutely в значении согласия с чем-либо. «Модное» слово gridlock ‘пробка на дорогах’ заменило привычное trafficjam.

«Модные» слова – это особый род новых слов и речевых конструкций, часто используемых в коммерции, пропаганде и профессиональной деятельности для оказания впечатления осведомлённости говорящего, и для придания чему-либо образа важности, уникальности или новизны: «модное» слово – это, как правило, относительно новое слово, в котором «присутствует какая-то трудноуловимая аура, привлекательность актуальности и новизны»[4, с. 45]. «Модные» слова отражают приоритеты, сформировавшиеся в определенной лингвокультуре.

По-разному называются «модные» слова в английском языке: vogue words, buzz words или catch phrases. Сам термин buzz words появился в середине прошлого столетия и обозначал слова из жаргонной лексики студентов. В настоящее время этим термином называют все самые модные слова, которые возникают вместе с появлением новых технологий, явлений, феноменов. Например:

seniormoment– короткий период времени, когда кто-то, особенно пожилой человек, не может вспомнить что-то;

togoogle– искать что-либо в интернете, гуглить;

tosexup– изменить или преобразовать что-то так, чтобы это выглядело значительнее или интереснее, чем оригинал;

tosupersize– сильно увеличиться, вырасти или увеличить что-то в разы (особенно о еде);

citizenjournalism– сбор и передача новостей не профессиональными журналистами, а обычными людьми (в большинстве случаев блоггерами и активными пользователями социальных сетей);

WAG (WivesandGirlfriends)– жена или девушка известного профессионального футболиста;

foodmile– расстояние, которое преодолевает продукт от места его производства до места продажи;

staycation– каникулы или отпуск, которые вы проводите дома, никуда не уезжая;

defriend– удалить из друзей в социальной сети;

sick– потрясающий, классный, модный, привлекательный;

BlackSwan– очень редкое и неожиданное событие, которое  имеет серьезные последствия и играет важную роль;

аppoholic– человек, скачивающий огромное количество приложений на свой смартфон.

Признаками «модного» слова являются его современность, актуальность, относительная новизна и частотность [3; 6].

Часто «модное» слово совпадает с неологизмом – слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее). Свежесть и необычность такого слова, словосочетания или оборота речи ясно ощущается носителями данного языка [5].Основной источник неологизмов – Интернет и социальные сети [2].

В английском языке новые слова появляются быстрее, чем в русском. Общепризнанно, что язык последних двух-трех десятилетий разительно отличается от прежнего английского языка. Изменения касаются, прежде всего, самого подвижного яруса языковой системы – лексики, а в нем – его прагматической составляющей. Обновления на базе Оксфордского словаряпроисходят каждые несколько месяцев. Так, например, в 2013 года были зафиксированы следующие новые слова:

apols – извинения;

A/W – сезон осень/зима в моде;

bitcoin – пиринговая система электронной наличности, использующая одноименную цифровую валюту, называемую криптовалютой или виртуальной валютой;

blondie – светлого цвета пирог, обычно со вкусом ванили или карамели;

buzzworthy – имеющий шансы получить большой общественный резонанс;

BYOD– практика компании, при которой сотрудникам разрешается использовать в офисе свои собственные компьютеры для работы;

cake pop – круглый десерт на палочке, похожий на леденец;

chandelier earring – большие и сложные серьги из металла, бусин, кристаллов и драгоценных камней;

click and collect – сервис для покупателей магазинов, позволяющий заказывать товары через интернет и забирать их из ближайшего магазина в любое удобное время;

dappy – глупый, странный, сумасшедший или ведущий себя по-дурацки;

derp – восклицание, которое используется для того, чтобы прокомментировать глупость;

digital detox – время, которое человек посвящает реальному, а не виртуальному миру, старается не пользоваться гаджетами, телефоном, компьютером;

double denim – ношение джинсовой рубашки с джинсами или джинсовой юбкой, является модной тенденцией и одновременно вызовом общественному вкусу;

emoji – то же, что и смайлик (заимствование из японского) ;

fauxhawk – популярная мужская стрижка, при которой волосы укладываются так, что напоминают петушиный гребень, один из облегченных вариантов ирокеза;

FIL– тесть, свекор или отчим;

flatform – обувь на толстой плоской платформе;

FOMO– страх пропустить важное или интересное событие, часто появляется при просмотре френдленты в соцсетях;

geek chic – стиль одежды, копирующий манеру одеваться «ботаников» и гиков-интеллектуалов, увлеченных технологиями;

grats – поздравления;

guac– гуакамоле, мексиканская закуска, которая готовится из авокадо;

Internet of things – интернет вещей, технологическая концепция будущего, при которой физические объекты будут оснащены устройствами для взаимодействия друг с другом и передачи данных;

jorts – джинсовые шорты;

LDR– романтические отношения на расстоянии;

me time – время, которое человек посвящает отдыху и себе самому, а не работает или занимается проблемами других людей;

MOOC – онлайн-курс с большим числом участников, которые могут взаимодействовать между собой через интернет;

pear cider – грушевый сидр;

phablet – смартфон, экран которого больше, чем у обычного телефона, но меньше, чем у планшетного компьютера;

pixie cut – очень короткая женская стрижка с неровной челкой и отдельными прядями;

selfie – фотография-автопортрет, сделанная с помощью мобильного телефона и выложенная в соцсети;

space tourism – космический туризм;

squee – выражение радости, энтузиазма и воодушевления;

srsly (сокр. от seriously) – серьезно [1].

Большинство представленных английских слов не имеют эквивалентов в русском языке и переводятся описательно.

Развитие и совершенствование Интернет-технологий привело к появлению сетевых журналов, или веб-блогов, что, в свою очередь, повлекло за собой возникновение «модных» слов в соцсетях. Например: hmm ‘обдумывание ответа’, heh ‘разочарование, сожаление’, meh ‘отказ, отторжение, несогласие’, mwah ‘поцелуй’, noob ‘новичок, человек, не имеющий достаточного опыта в какой-то сфере’ – это «модные» чат-слова.

«Модные» новые слова проникают во все сферы жизни и деятельности человека. Например, в сфере туризма обнаруживаются следующие слова [6]:

architourist– турист, который посещает другие страны и города с целью изучения архитектуры;

agritourist– турист, который следит за или участвует в сельскохозяйственных мероприятиях;

weather tourist– тот, кто проводит выходные в погоне за торнадо, ураганами или другими страшными явлениями природы.

Способы образования новых слов достаточно разнообразны. Путемсокращенияобразованы: apols отapologies, grats отcongratulations, guac отguacamole, srslyотseriously, noobотnewbie; путемаббревиации – A/W –‘ autumn/winter’, BYOD – ‘bring your own device’, FIL – ‘father-in-law’, FOMO – ‘fear of missing out’, LDR – ‘long-distance relationship’, MOOC – ‘massive open online course’; путемсложения: bitcoin, buzzworthy, fauxhawk, flatform; путемсочетанияслов: cake pop, chandelier earringclick and collectdigital detoxdouble denimgeek chicpixiecut, space tourism

Среди «модных» слов интерес вызывает слово bitcoin ‘цифровая валюта, которая позволяет совершать транзакции без необходимости центрального банка’. Впервые о создании криптовалюты говорилось в конце 90-х годов, однако появилась она через десять лет в США. Первоначально курс одного биткоина по отношению к центу составлял три цента, но за несколько лет криптовалюта подорожала. Весной 2013 года стоимость биткоина достигла своего максимума – 266 долларов, затем произошел резкий обвал [8].

Отдельно хотелось бы сказать о слове selfie, которое было признано словом года в 2013 году. Selfie произошло от self + ie ‘фотография самого себя на мобильный телефон’. В Интернете достаточно много подобных фотографий, среди которых есть даже селфи политиков и знаменитостей. Одним из видов selfie – стало слово legsie ‘фотография собственных ног, особенно своих загорелых ног на отдыхе’.

В 2014 году самым употребляемым словом было heartemoji ‘эмотикон, обозначающий сердце’. По данным Global Language Monitor – Калифорнийская организация, которая исследует эволюционные процессы английского языка как языка глобального общения, и ежегодно публикует список употребительных «модных» слов, данное слово было использовано миллиарды раз в день по всему миру. Это было впервые за последние 15 лет, когда символ занял первое место в рейтинге «модных» слов. На втором месте – слово hashtag ‘употребляемое в Twitter или Instagram слово, выделенное знаком #’, на третьем – vape ‘вдыхать и выдыхать пар, выделяемый электронной сигаретой’ [7].

Новые условия коммуникации (электронные технологии, мобильная телефонная связь) формируют новые прагматические условия общения и новые лексические приоритеты. Новое слово появляется в английском языке каждые 90 минут. Это связано не только с быстро развивающейся информационной средой, но и с изменения в социальной среде. Нередко такие слова появляются в языке благодаря какому-то интересному, оригинальному смыслу. Слово, становясь новым, начинает использоваться в расширительных контекстах. Словарный состав английского языка, таким образом, увеличивается на тысячи и даже десятки тысяч слов в год. Некоторые исследователи объясняют такое большое количество новых слов в словарном составе современного английского языка за счет его различных вариантов.В любом случаепоявление новых слов в языке не всегда оправданно, поскольку вновь возникающие термины, акронимы вносят путаницу в сознание людей.

Литература:

  1. Аргументы и факты. 28.08.2013 [Электронный ресурс]. –URLhttps://ireem0828.wordpress.com /its-interesting /33-новых-слова-английского-языка (дата обращения: 27.02.2015).
  2. Белка Ю.В. Неологизмы английского языка 2013-2014 года // Наука-RASTUDENT.RU. – 2014. – No. 5(05-2014) [Электронный ресурс].– URL: https://nauka-rastudent.ru/5/1453// (дата обращения: 27.02.2015).
  3. Журавлева Н.Г. Феномен «модного» слова: лингвопрагматический аспект (на материале современного русского языка). Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Ставрополь, 2010. – 25 с.
  4. Кронгауз М.А. Русский язык на грани нервного срыва. – М.: Языки славянской культуры, 2008. – 232 с.
  5. Интернет-портал. – URL: https://www.smart-centre.ru/news (дата обращения 02.03.2015).
  6. Интернет-портал. – URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Модные_слова (дата обращения 02.03.2015).
  7. Интернет-портал. – URL: www.businessinsider.com/heart-emoji-was-most-popular-word-of-2014-2014-12 (дата обращения 02.03.2015).
  8. Интернет-портал. – URL: https://tjournal.ru/paper/bitcoin-history (дата обращения 14.04.2015).

Источник

В TikTok, YouTube, Tinder и Instagram постоянно появляются новые слова и выражения, а иногда модными становятся и давно забытые словечки. Рассказываем, какой английский сленг нужно знать 2020 году, чтобы не отставать от трендов.

Scrollaxing — просмотр ленты в соцсетях ради расслабления

To scroll (скролить) + to relax (отдыхать, расслабляться). Пролистывать соцсети или почту, чтобы расслабиться и снять напряжение.

Today was a tough day at work so I spent an hour scrollaxing on the couch at home. — Сегодня был тяжёлый день на работе, поэтому дома я целый час пролистывал соцсети, расслабляясь на диване.

Internest — уютное рабочее гнездо

Internet (интернет) + a nest (гнездо). Уютное место с большим количеством мягких подушек и тёплых одеял для долгой работы в интернете.

I made a perfect internest at the balcony. — Я создал идеальное интергнёздышко на балконе.

Doom-scrolling — поиск новостей о катастрофе

Doom (фатум, злой рок) и to scroll (скролить, пролистывать). Обозначает действие, когда ты навязчиво пролистываешь соцсети в поисках новостей о ближайшем апокалипсисе или катастрофе в мире. ???? В период пандемии в 2020 году люди читали новости о коронавирусе и ужасались ухудшающейся день ото дня ситуации. 

Stop doom-scrolling! Let’s go for a walk. — Прекращай думскролить! Пойдём погуляем.

Netflix bipolar — Netflix- расстройство

Аналогия с bipolar disorder (биполярное расстройство). Состояние у человека, когда ему не хватает интереса и терпения досмотреть начатый сериал на Netflix. Он принимается бесконечно перебирать остальные шоу, как раньше переключали каналы на телевизоре, когда не знали, что посмотреть. 

I don’t like watching anything with her. She’s Netflix bipolar and she never finish a show. — Я не люблю с ней что-либо смотреть. У неё Netflix- расстройство, она никогда не досматривает сериал.

Binge-watch — смотреть запоем

Binge (кутёж) + to watch (смотреть). Посмотреть много эпизодов сериала подряд, забыв про сон. Это слово не новое, но оно стало особенно популярным в 2020 году, когда люди засели дома на карантин и стали смотреть Netflix без остановки.

I am currently binge-watching all 10 seasons of Friends. — Я сейчас смотрю запоем все 10 сезон «Друзей». 

Zumping — расставание по видеосвязи

Производное от to dump (бросить, расстаться) и Zoom (название платформы для проведения видеотрансляций). Если тебя zumped, значит, с тобой расстались по видеосвязи.

No way! She zumpеd you? — Да ладно! Она с тобой рассталась по видеосвязи?

Upperwear — одежда выше пояса 

Термин относится к работе из дома, когда во время созвона по видеосвязи с коллегами надеваешь приемлемого вида футболку или рубашку, при этом остаёшься в трусах или трениках, потому что тебя видно только по пояс. Игра слов: underwear (нижнее бельё) и upper wear (верхняя одежда).

During video calls with my boss, I am wearing a shirt as my upperwear while at the same time I am sitting in jogging pants. — Во время видеозвонков с боссом я обычно надеваю рубашку, хотя в то же время сижу в трениках.

To be snatched — быть потрясным, быть в тему

Выражение восхищения. Если что-либо be snatched (to snatch урвать, схватить), это выглядит потрясно или пришлось в тему. Комплимент можно применить ко всему — от причёски до наряда. 

I like your outfit. It is so snatched. — Мне нравится твой наряд. Он потрясен.

Bae — детка, малыш

Считается, что происходит от слова babe/baby (детка, малыш), которым нежно называют близких. Однако есть версия, что это акроним от Before anyone else (на первом месте, досл. перед кем-либо ещё).

Slay — делать что-либо хорошо, преуспеть в чём-либо. 

Глагол to slay (убить, сразить) в неформальном разговоре приобретает переносное значение, которое близко к выражению killed it (досл. убить это) — делать что-либо хорошо, быть на высоте. Никаких убийств, разумеется, не предполагается.

Manchester United killed it tonight. Their goalkeeper wasslaying. — Manchester United сегодня былина высоте. Их вратарь был лучшим.

G.O.A.T. — эпичный

Акроним от greatest of all time (Самый крутой за всё время). Это выражение появилось в 90-х с лёгкой руки жены боксёра Мухаммеда Али, которого называли The Greatest (Великий). Однако G.O.A.T. приобрёл популярность только в наше время: он стало так часто встречаться в речи нейтивов, что вместе со своим антонимом W.O.A.T. (Worst of all time, худший в истории) попало в список самого надоевшего американского сленга.

The Avengers’ final is GOAT. — Финал «Мстителей» эпичен.

В социальных сетях вместо можешь использовать эмоджи ????. Потому что в английском a goat козёл.

— How was the movie? —  ????.

— Как тебе фильм? —  ????.

Lit — круто, улёт

Если хочешь звучать как американский подросток, вместо слов cool (класс) и awesome (потрясно) говори lit.

Jack’s party was lit! — Вечеринка Джека была улёт!

Vanilla — обычный

Этим прилагательным на сленге описывают что-либо обычное, скучное и не вдохновляющее. Как стандартное ванильное мороженое в магазине, чей вкус нам кажется простым и неинтересным. 

Your last party was lit, but this time the party is little vanilla for me. — Твоя прошлая вечеринка была улётной, но в этот раз для меня тусовка скучная

Слово можно использовать, когда ты хочешь взять или купить что-либо именно в традиционном виде.

I like my sandwich vanilla, no mayonnaise or extra cheese for me, please. — Мне обычный сэндвич, без майонеза и дополнительного сыра, пожалуйста.

Yaas — Дааа

Эмоциональный способ сказать yes (да). 

— Do you want to go for dinner tonight? — Yaas!

— Хочешь пойти поужинать сегодня? — Дааа!

Как выражать на английском эмоции, не называя их? Используй междометия вроде jeez, gosh, ugh, yikes, hooray. Рассказываем про них в статье в нашем блоге.

No cap — без обмана, честно

Дословно: без кепки. Сленговый эквивалент выражению for real (серьёзно) и no lie (никакой лжи). Появилось из песни Future &  Young Thug — No cap. На сленге рэперов глагол to cap означает то же, что и to lie (врать, говорить заведомую неправду).

He is capping. He was home last night with me. — Он врёт. Он был дома вчера со мной.

Ставь No cap! в начале или конце фразы, когда хочешь подчеркнуть, что ты говоришь правду. 

This phone cost more than my car. No cap. — Этот телефон стоил больше, чем моя машина. Без шуток.

Если чувствуешь, что в переписке твой англоговорящий друг лукавит, отправь ему смайлик бейсбольной кепки ????  — намекнёшь, чтобы не врал.

О чём поют рэперы Эминем, Канье Уэст, Снуп Дог, Джей Зи и Дрейк?

To cancel someone — бойкотировать

Глагол to cancel — отменить, вычёркивать, аннулировать. На сленге означает «бойкотировать, прекратить оказывать поддержку кому-либо». Обычно такое происходит со знаменитостями, которые неосторожно высказались или поступили некрасиво. Фанаты блогера могут отписаться от него, поклонники актёра — игнорировать фильмы с ним, а продюсеры — перестать звать на съёмки.

Kevin Spacey got canceled for a while because of a sexual assault scandal. — Кевина Спейси бойкотировали какое-то время из-за скандала о сексуальном насилии.  

A tea — сплетня

Так на сленге называют a gossip (сплетня) или hot news (горячие новости). Используется в выражениях What’s the tea? (Какие сплетни?) и spill the tea (рассказать сплетню). Последняя фраза появилась в начале 90-х и звучала как spill the T, где буква T обозначает truth (правда). Особую популярность фраза набрала из-за реалити-шоу RuPaul’s Drag Race (Королевские гонки Ру Пола) о drag queens мужчинах-артистах, которые переодеваются в женщин.

Would you like to spill the tea of your date from last night? — Посплетничаем о твоём свидании прошлым вечером?

What’s good? — Как дела?

Дословно: Что хорошего? Эту фразу можно использовать вместо What’s up? или How are you doing? Предполагает от собеседника ответ с рассказом о делах.

What’s good? I haven’t seen you since last month. — All good. I was preparing for the upcoming exams. I am going to Stanford. 

Как дела? Не видел тебя с прошлого месяца. — Всё хорошо. Я готовился к предстоящим экзаменам. Я поступаю в Стэнфорд.

Gucci — хорошо, супер

Название итальянского бренда Gucci на сленге обозначает положительную оценку чего-либо и заменяет в разговоре good (хорошо), fine (отлично), okay (окей). Gucci стало синоним «супер», потому что у людей, которые могли себе позволить дорогие дизайнерские вещи, в жизни всё было замечательно. Поэтому если у тебя дела идут хорошо, можешь сказать, что «всё gucci». 

— How are your holidays going? — It is all gucci.

— Как проходят твои каникулы? — Всё отлично.

YOLO — Живёшь только раз

Сокращение от фразы You only live once (Ты живёшь только раз). Произносится как yo-low. Это мотивационная фраза, которая призывает действовать и не откладывать на потом. Но из-за чрезмерного употребления ею стали иногда оправдывать плохие привычки и поступки.

I know I shouldn’t eat that whole pizza by myself but YOLO. — Знаю, я не должна есть всю пиццу одна, но живёшь только раз.

Чтобы даже нейтивы принимали тебя за своего, запишись на онлайн-интенсив «Говорим по-американски». Вместе с Веней Паком, нашим профессором по современному сленгу, ты разберёшь и исправишь неточности в своём произношении, перестанешь бояться разговоров с иностранцами и пополнишь словарный запас крутой лексикой. Лови промокод NOCAP на скидку в 10 $.

Источник